小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > come along with oneの意味・解説 

come along with oneとは
意味・読み方・使い方

ピン留め
追加できません(登録数上限)
単語を追加
主な意味〈一緒に来る〉・付いて来る

Weblio英和対訳辞書での「come along with one」の意味

come along with one

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。


「come along with one」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

When wiring 31-1 is cut along with the end of a flexible printed-wiring board, the connector 21 is wired so that the first contact does not come into contact with the second one in the video controller.例文帳に追加

配線31−1は、フレキシブルプリント配線板の端部と共に切り欠かれて切断された場合、ビデオコントローラの第1の接点と第2の接点とが非接続状態になるように、コネクタ21を配線する。 - 特許庁

A sleeve 24 inserted into a rolling element return path of a slider body 12 is provided with one or more cutes formed along the whole longitudinal direction, wherein the sleeve is locked so as to prevent the cut faces come into contact with each other.例文帳に追加

スライダ本体12の転動体戻し路に挿入されるスリーブ24がその長手方向にわたって少なくとも1ヶ所以上の切欠部を有し、かつ該切欠部が接触しないように係止されている。 - 特許庁

The holes 14 are arranged in a staggered format along the length and the width of the plate 11 so that the full width of the plate 11 may be minimum and the bone screws to be inserted in all of the holes 14 may not come into contact with one another in the bone.例文帳に追加

これらの孔14は、プレート11の全幅を最小限にするため、そして全ての孔14に挿入される骨ねじが骨内で当たらないように、プレート11の長さおよび幅に沿って交互にずれて配置されている。 - 特許庁

Bending processing is applied along the vertical perforations so that the sub-document parts of the marginal punch hole part-removed continuous document come into surface contact with one surface side of the main document parts.例文帳に追加

マージナルパンチ穴部分を除去された連続帳票の副帳票部分が主帳票部分の一面側に接面するように縦ミシン目に沿って折曲げ加工を施す。 - 特許庁

When the vertical direction of the knob member 5 is positioned along the vertical direction, the knob member 5 is interfered with at least one of the upper and lower side edges of the slat 6, and the magnet is not allowed to come close to the bottom surface of the recess 61 in the slat 6.例文帳に追加

一方、ツマミ部材5の縦方向を上下方向に沿わせた場合に、ツマミ部材5がスラット6の上下側縁の少なくとも一方に干渉されて磁石をスラット6の凹部61の底面に近接不可能となっている。 - 特許庁

A printed wiring board 100 having one side arranged with a plurality of electrodes 120 along one side thereof, and a flexible printed wiring board 200 having one side arranged with a plurality of electrodes 220 along one side thereof are connected electrically, while being held fixedly such that the plurality of electrodes 120, 220 come into direct pressure contact.例文帳に追加

一方の面の1つの辺に沿って配列形成された複数の電極120 を備えて成るプリント配線板100 と、一方の面の1つの辺に沿って配列形成された複数の電極220 を備えて成るフレキシブル印刷配線板200 とをその複数の電極120,220 が直接、対応加圧接触するように保持固定して電気的に接続する。 - 特許庁

例文

On a groove bottom surface 21 of each of the ribbon storage grooves 15, a hollow portion 22 for projecting in an outer circumferential direction is formed in one body so that both or one side of each of ribbons 13 may not come into contact with the groove bottom surface 21 along the longitudinal direction.例文帳に追加

そして、テープ心線収容溝15の溝底面21に、テープ心線13の両側若しくは片側が長手方向に渡って溝底面21に接触しないように、外周方向に突出した膨らみ部22が一体形成されている。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「come along with one」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

One-side surface and the other-side surface of the extension part 13a come into surface contact with the nonconductive part 19 made of the permeable resin and the nonconductive part 19 made of the absorptive resin, respectively, and are annularly jointed to surround the electrode plates 9 and 11 along with the nonconductive parts 19 by irradiation of a laser beam.例文帳に追加

延出部13aは、一方の面が透過性樹脂からなる非導電部19に、他方の面が吸収性樹脂からなる非導電部19にそれぞれ面接触し、非導電部19と共にレーザービームの照射により電極板9,11を取り囲むように環状に接合されている。 - 特許庁

The device comprises a projection (12d) formed in a shape projected from at least one of the first housing and the second housing along an optical axis so that the first housing and the second housing come into contact with each other when the deformation of the elastic member exceeds a prescribed threshold value.例文帳に追加

特に、弾性部材の変形量が所定の閾値を超えた場合に、第1の筐体及び第2の筐体が互いに当接するように、光軸に沿って第1の筐体及び第2の筐体の少なくとも一方から突出して形成された突出部(12d)を備える。 - 特許庁

On a groove bottom surface 23 of each of the ribbon storage grooves 17, an inclusion 15 which can move in a peripheral direction of the slot 11 is provided so that both or one side of each of the ribbons 13 does not come into contact with the groove bottom surface 23 along the length direction.例文帳に追加

そして、テープ心線13の両側若しくは片側が長手方向に渡って、テープ心線収容溝17の溝底面23に接触しないように、溝底面23内に、スロット11の周方向に移動可能な介在物15を備えている。 - 特許庁

Additionally, a silicide layer 19 whose one end and the other come into contact with the n^+- and p-type semiconductor regions 13 and 12, respectively, is formed on the surface of the semiconductor substrate 11 opposite to a contact hole 18 along the thickness direction of the semiconductor substrate 11.例文帳に追加

さらに、半導体基板11の厚さ方向に沿って、一端部がn+型半導体領域13に接触し、他端部がp型半導体領域12に接触するシリサイド層19がコンタクト孔18に対向する半導体基板11表面に形成されている。 - 特許庁

The probe unit is provided with a substrate, a plurality of first conductors formed on the substrate and having first contact sections which are arrayed along one end of the substrate and come in touch with electrodes of a specimen, and a second conductor formed lower than the first contact sections on a part of the substrate between the one end of the substrate and the first contact sections.例文帳に追加

基板と、前記基板上に形成され、前記基板の一端に沿って配列され検体の電極に接触する複数の第一接触部を有する第一導線と、前記基板の前記一端と前記第一接触部との間の前記基板上に前記第一接触部より低く形成されている第二導線と、を備える。 - 特許庁

It was rebuilt, but after it was destroyed again by a storm on July 9, 980 (old lunar calendar), it was never rebuilt and its remains were deserted as Ukyo (the west district of Heian-kyo) declined in population, and the security of the south area of Heian-kyo steadily deteriorated along with the desolation of the country, turning the neighborhood of Rajomon, the south of the capital city, into an area no one would dare to come close to.発音を聞く例文帳に追加

再建されたが、天元3年7月9日暴風雨で再度倒壊してからは再建されず、右京の衰えと共にこの門も荒廃していき、国内の荒廃につれて平安京南部の治安は悪化の一途をたどり、洛南の羅城門周辺は夜ともなれば誰も近付かぬ荒れた一画となっていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The subject of the financial regulatory reforms has already been a significant discussion topic in the past as well. I heard that during the Financial Ministers and Central Bank Governors meeting held from October 22 to 23 in Gyeongju, the proposed capital adequacy requirement for banks and a new liquidity framework, which were drawn up in a recent meeting of the Group of Governors and Heads of Supervision, were welcomed along with the commitment to having them come into full force by the prescribed due date, and an endorsement was given to the policy framework, work processes and timelines proposed by the Basel Committee on Banking, one of the subordinate organs of the Financial Stability Board, with respect to the issue of addressing systematically important financial institutions (SIFIs) that you have just raised. The meeting accordingly agreed to give priority to this initiative as an agenda item of the G20 Summit. In that sense, implementing international financial regulatory reforms will contribute to an enhanced financial system and improved soundness of financial institutions in the medium to long term. In the meantime, it is also extremely important to, among other things, make the set of requirements a well-balanced one that fully takes into account differences between countries in terms of the actual operation of their financial systems and to implement it over time by, for instance, allowing an ample planning time in adequate consideration of any impact on the real economy - this is also an approach that Japan applies in attending the ongoing Summit meeting.発音を聞く例文帳に追加

金融規制改革に関しましては、以前にも大きな話題になりました10月22日から23日は慶州でありました財務大臣・中央銀行総裁会議において、先般の中央銀行総裁・銀行監督当局長官との会合で作成された銀行の自己資本、それから流動性の新たな枠組みを歓迎し、期限内に完全に実施することにコミットすること、また今お話がございましたシステム上重要な金融機関(SIFIs)については、FSB(金融安定理事会)、この下部機関の一つにバーゼル銀行監督委員会がありますが、これが提案する政策の枠組み及び作業手順及び日程を承認することを聞いておりまして、G20サミットの議題として、そのことを優先することを合意したところでございまして、そういった意味で国際的な金融規制の改革については、中長期的に金融システムの強化及び金融機関の健全性の向上に資するものとなる一方、各国の金融システムの実情の違いを十分に踏まえたバランスのとれたものにすること、実体経済への影響に十分配慮し、十分な計画期間を設けるなど、時間をかけて実施していくことなどが極めて重要であり、今回のサミットにおいてもこうした姿勢で臨んでいます。 - 金融庁

>>例文の一覧を見る



come along with oneのページの著作権
英和・和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2020 Weblio RSS