小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和専門語辞典 > conditions of end useの意味・解説 

conditions of end useとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 最終使用条件


クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「conditions of end use」の意味

conditions of end use


「conditions of end use」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7



例文

The binding force of the terms of use (end-user license terms and conditions) for downloading information assets such as software or music should be considered pursuant to the Website Terms of Use.発音を聞く 例文帳に追加

ソフトウェアや音楽など情報財のダウンロード販売についての、当該情報財の利用規約(エンドユーザー・ライセンス条件)の拘束力についても、ウェブサイト自7 体のサイト利用規約に準じて考えることができる。 - 経済産業省

To easily and reliably remove a tube end protecting device reliably from an end of a tube to be protected under any use conditions.例文帳に追加

いかなる使用条件下においても、管端部保護装置を確実に被保護管の管端部から容易かつ確実に取り外すことができる管端部保護装置を提供する。 - 特許庁

After end of the decision, the original is read, then operating conditions that are operable are selected, based on the read original and the use information inputted by the user (step SP5), and the selected operating conditions are successively displayed on an operation part for each operating condition (step SP6).例文帳に追加

判断した後に原稿を読み取り、読取られた原稿およびユーザに入力された使用目的の情報から操作可能な操作条件を選択し(ステップSP5)、選択した操作条件を操作条件ごとに操作部に順に表示する(ステップSP6)。 - 特許庁

Based on conditions of batteries, for example, the output voltage between terminals or the period of use (calendar year), and the like, by controlling to enhance writing period during the end of the lifetime of a battery, reliability is enhanced in data storage.例文帳に追加

また、電池の状態、例えば端子間出力電圧または使用期間(歴年)などに基づいて、電池の寿命末期においては書込頻度を増大させる制御を行い、データ保存の信頼性を高める。 - 特許庁

To provide an air conditioner improvable in convenience in use by allowing the grasp of progress conditions of internal cleaning operation by an internal cleaning function and the grasp of the end time of internal cleaning operation.例文帳に追加

内部クリーン機能による内部クリーン運転の進行状況を把握することができ、この内部クリーン運転の終了時を把握することができて使用上の利便性を向上することが可能な空気調和機を提供する。 - 特許庁

To simplify a complicate operation on an operation panel when a setting as to conditions for image recording set with the use of a low-end screen of a hierarchical screen is checked and changed.例文帳に追加

階層化された画面の下位の画面を用いて設定された画像記録の条件についての設定のチェック及び変更を行う場合の操作パネル上の煩雑な操作を簡略化する。 - 特許庁

例文

Our teacher dedicated his life to the study requiring great pains; as to "Koshi-den", at the end of the Bunka era (1804-1818), he began to write the draft, and by the early Bunsei era (1818-1830), about 12 volumes had been completed; however, by that time, he had also gradually gained an insight into the study and understood the teachings of the master of Suzunoya (Norinaga MOTOORI), then he realized that this world was the product of our great gods of Japan, so he decided to suspend "Koshi-den" temporarily, and first explore and read through all the past annotations of the histories of our country as well as those of India and Europe to use new knowledge to his advantage in writing "Koshi-den"; therefore, since the middle of the Bunsei era, he intensly studied foreign literature and culture mainly, and during a period of over 20 years, he completed almost all his works, which he left for us, including "Sekiken Taiko-den" (Japanese Early History); although he was never satisfied with his works, his students, of course, including myself, with a feeling of gratitude, thought that our master had succeeded in completing most his researches and studies, and were concerned about the delay in completing "Koshi-den" and because of our master's age, we repeatedly begged him to restart the writing, then thankfully at about the 10th year of the Tenpo era (1839), he restarted; however, he was requested to write on linguistic methods so he began to write "Goju Ongi" (Pronunciation and Meaning of 50 Kana) and suspended "Koshi-den" again; after a year, he was banished to Akita Province by order of the former bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), fortunately since Akita was his hometown and there were many relatives of his, besides the former load treated him very kindly, they relieved him off poor living, although under those conditions, he had no time to finish the remaining works; he was always concerned about those unfinished works, and after only a few years, he became sick and regrettably died.発音を聞く 例文帳に追加

生涯苦心致され候中にも、古史伝は最初文化の末頃より草稿取り掛かり、文政の始め頃に、成文一二巻程は、ざっと稿本成り候ところ、段々見識博くあいなり、殊に故鈴屋大人の御遺教をも相伺れ候て、いよいよ以って、世界悉く我が皇大神達の御鎔造(ツクリカタメ)なされたる事を感得致され候に付、古史伝は先ず差し置き、赤縣州を始め、印度及び西洋の古伝をも悉く皆探索網羅して、其の上にて、充分に古史の註解をと存し込まれ候て、文政の半ば頃より、専ら外国の学に困苦致され、凡そ廿余年も歳月を過ごされ候て、赤縣太古傳を初め、即ち今此れある丈の著述は出来候へ共、中々もって先人の心底に叶ひ候事には此れ無く候へ共、大抵は見当も付き候に依っては、私を始め門人の中の所存にも、段々時節後れ、先人も老年に成られ候に付き、先ず先ず外国の所は大抵にして差し置かれ、古史伝の清撰をしきりて、相願い催促致し候て、天保10年頃より、漸々と其の方にも趣かれ候所、言語規則の書之無きに付き、余儀なく五十音義の撰にかかり、凡そ一ヵ年ほど打ち過ぎられ候所、旧幕府の命に依って秋田へ放逐、尤も同所は本国の事、親族共も少なからず、第一旧君侯より厚く恩遇も之有りて会計の辛苦は薄らぎ候へ共、著述致す可き遑なく、此処両三年心配致され候内に病を発し入幽致され候次第にて残念至極にて御座候。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

conditions of end useのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS