小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > conservation of businessの意味・解説 

conservation of businessとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 契約の保全


Weblio英和対訳辞書での「conservation of business」の意味

conservation of business

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「conservation of business」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18



例文

(3) Global development of Japan's energy conservation/new energy business例文帳に追加

(3)我が国省エネ・新エネビジネスの世界展開 - 経済産業省

(2) While the impact of steep rise and decline in crude oil prices on the economy is analyzed, the impact thereof on upstream development, energy conservation, new energy and the nuclear power business is analyzed.例文帳に追加

(2) 騰落による経済への影響を分析するとともに、上流開発、省エネ・新エネ・原子力事業への影響を分析。 - 経済産業省

An expansion of the Law Regarding the Rationalization of Energy Use ( the Energy Conservation Law) established and enforced in 1979 has led to the application of the regulatory energy consuming manufacturing industries transportation, business, home electric appliance and housing sectors and the promotion of energy conservation in individual sectors.例文帳に追加

1979年に制定・施行されたエネルギー使用の合理化に関する法律(省エネ法)拡充により、規制の範囲をエネルギー多消費製造業から運輸・業務部門や家電製品・住宅まで適用し、各部門の省エネルギーを推進。 - 経済産業省

At the 4th Forum to be held in China in 2009, energy conservation/environmental cooperation will be expanded to the local level in China, in an attempt to provide business opportunities for Japanese-owned companies and to deepen cooperation between Japan and China in the area of energy conservation/environment through exchanges between local governments/companies and business matching sessions.例文帳に追加

また、本年、中国において開催される第4 回フォーラムでは、省エネルギー・環境協力の取組を中国の地方レベルにまで拡大し、地方政府・地方企業との交流やビジネスマッチングを実施することにより、我が国企業のビジネス機会の獲得や日中の省エネルギー・環境分野における協力の深化を図っていく。 - 経済産業省

With the amendment to the relevant law approved by the Japanese Diet in March this year, the Japan Bank for International Cooperation (JBIC) is now able to engage in a broader range of business for global environmental conservation.発音を聞く 例文帳に追加

我が国では本年3月末に国会で成立した法改正により、JBICが地球環境保全のための業務を幅広く行えるようになりました。 - 財務省

Furthermore, in the same month, the firstJapan-China Energy Ministerial Policy Dialoguewas held, and agreements were made on concrete efforts aimed at the promotion of energy conservation, including the implementation of the “Japan-China Energy Conservation and Environmental Business Promotion Model Projectand the provision of training for groups of 300 persons from related departments in the Chinese government and so forth.例文帳に追加

さらに同月、第1回「日中エネルギー閣僚政策対話」が開催され、「日中省エネルギー・環境ビジネス推進モデルプロジェクト」の実施や、中国政府関係部門等に対する300 人規模の研修の提供など、省エネルギー推進に向けた具体的な取組について合意がなされたところである。 - 経済産業省

例文

Among such policies are energy-conservation policies in China and ASEAN4, and China’s moves to toughen environmental regulations, both stated in Section 3 of Chapter I, which are expected to become big business opportunities for Japanese companies as they have technological expertise in the fields of energy savings and environmental conservations that are unrivaled by companies in other countries.例文帳に追加

例えば、第1章第3節で見たような中国やASEAN4における省エネルギー政策の推進や、中国の環境規制の強化は、世界でも有数の省エネルギー技術や環境技術を有する我が国企業にとって、大きなビジネスチャンスとなることも期待される。 - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「conservation of business」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18



例文

The Japanese Business Alliance for Smart Energy Worldwide (Chairman: Fujio Mitarai, Chairman of Nippon Keidanren) was established in October 2008 with the aim of spreading Japan's outstanding energy conservation products and technologies overseas on a commercial bases in joint efforts by the government and the private sector.例文帳に追加

官民が連携し、世界最高水準の我が国の省エネ・新エネ製品・技術等をビジネスベースで世界に普及させることを目的に、2008 年10 月に御手洗日本経団連会長を会長とし、世界省エネルギー等ビジネス推進協議会が設立された。 - 経済産業省

Article 16 The State shall provide information and take necessary measures for the promotion of forest development and conservation activities including voluntary tree-planting activities by the citizens, business operators and private bodies organized by such parties.発音を聞く 例文帳に追加

第十六条 国は、国民、事業者又はこれらの者の組織する民間の団体が自発的に行う緑化活動その他の森林の整備及び保全に関する活動が促進されるように、情報の提供その他必要な施策を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 22 In the case where the cyclical use and disposal of circulative resources are recognized to cause obstacles to environmental conservation, the State shall take necessary measures to require the business operators that used, disposed of or discharged the circulative resources causing obstacles to environmental conservation to bear the expenses necessary for the appropriate treatment of the circulative resources, remove the obstacles to environmental conservation, and restore the affected environment to its original state. In this case, the State shall take necessary measures, including the creation of a fund to which business operators, etc. contribute, so that the costs may be covered even when the business operators concerned cannot bear such expenses owing to lack of financial resources, inability to determine liability, etc.発音を聞く 例文帳に追加

第二十二条 国は、循環資源の循環的な利用及び処分により環境の保全上の支障が生じると認められる場合において、当該環境の保全上の支障に係る循環資源の利用若しくは処分又は排出を行った事業者に対して、当該循環資源を適正に処理し、環境の保全上の支障を除去し、及び原状を回復させるために必要な費用を負担させるため、必要な措置を講ずるものとする。この場合において、当該事業者が資力がないこと、確知できないこと等により、当該事業者が当該費用を負担できないときにおいても費用を負担することができるよう、事業者等による基金の造成その他の必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Targets for the fulfillment of multifunctional roles of forest and for the supply and use of forest products as referred to in the second item of the preceding paragraph shall be established as a guideline for the forest development and conservation, business operation of forestry and wood industry, and consumption of forest products, while identifying issues that forest owners should address.発音を聞く 例文帳に追加

3 前項第二号に掲げる森林の有する多面的機能の発揮並びに林産物の供給及び利用に関する目標は、森林の整備及び保全並びに林業及び木材産業等の事業活動並びに林産物の消費に関する指針として、森林所有者等その他の関係者が取り組むべき課題を明らかにして定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The transition of the world to such social structure not only contributes to solving global issues in the age of increasing demand for energy and global warming, but also leads to the creation of new demand, and can also be a new source of growth for Japan's economy by expanding business in regards to energy conservation, new energy technologies and other industries in which Japan has strength.例文帳に追加

このような社会構造へ世界が転換することは、エネルギー需要の増大や地球温暖化問題といったグローバルな課題の解決に対する貢献といった意義のみならず、新たな需要を創出することにつながり、我が国が強みをもつ省エネ・新エネ技術・産業をビジネス展開することによって、我が国経済の成長の新たな源泉ともなる。 - 経済産業省

At the COP15 meeting in December 2009, Prime Minister Hatoyama announced Japan's commitment to provide financial assistance to developing economies on climate change. We have followed through on this commitment with the international community by strengthening the function of the Japan Bank for International Cooperation, or JBIC: our Diet has passed an amendment to the relevant law in late March, which enables the JBIC to operate a wider range of business for providing assistance to anti-global warming and other environmental conservation efforts in developing countries.発音を聞く 例文帳に追加

昨年12月のCOP15において鳩山総理が表明した途上国に対する資金協力のコミットメントについては、3月末に国会で承認いただいた法改正によって、JBICが途上国における地球温暖化の防止等の地球環境保全の業務を幅広く行えるようにし、国際社会への約束を果たしました。 - 財務省

(4) Strengthening competitiveness of infrastructure/service business operators, including electric supply, urban transportation, ports and harbors, IT/public services, energy conservation/new energy, roads, etching order to put these actions plans into effect, the government intends to make "all-Japan" efforts to promote PPP by establishing the "Strategic Council on Asian PPP (provisional name)"comprising government authorities and organizations and the "Taskforce for Asian PPP Policy (provisional name)" comprising public and private representatives例文帳に追加

④電力、都市交通、港湾、IT/公共サービス、省エネ・新エネ、道路等のインフラ・サービス事業者の競争力強化、これらのアクションプランを実現するため、今後、関係省庁・機関で構成する「アジアPPP戦略会議(仮称)」や官民からなる「アジアPPP政策タスクフォース(仮称)」を設立し、オールジャパンでのPPPを進める予定である。 - 経済産業省

例文

(2) With regard to the application of the provisions of Article 3, paragraph (2) and Article 5 of the Small and Medium-sized Enterprise Credit Insurance Act to insurance relationships of general insurance that pertain to a guarantee related to regional industrial clusters, the term "70 percent" in Article 3, paragraph (2) of the same Act and the term "70 percent (80 percent in the case of unsecured insurance, special petty insurance, current assets insurance, pollution prevention insurance, energy conservation insurance, overseas investment-related insurance, new business development insurance, business reconstruction insurance, and specific corporate bond insurance)" in Article 5 of the same Act shall be deemed to be replaced with "80 percent."発音を聞く 例文帳に追加

2 普通保険の保険関係であって、地域産業集積関連保証に係るものについての中小企業信用保険法第三条第二項及び第五条の規定の適用については、同法第三条第二項中「百分の七十」とあり、及び同法第五条中「百分の七十(無担保保険、特別小口保険、流動資産担保保険、公害防止保険、エネルギー対策保険、海外投資関係保険、新事業開拓保険、事業再生保険及び特定社債保険にあつては、百分の八十)」とあるのは、「百分の八十」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

conservation of businessのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS