小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 斎藤和英大辞典 > hold a castleの意味・解説 

hold a castleとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 城を支える


斎藤和英大辞典での「hold a castle」の意味

hold a castle


「hold a castle」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 28



例文

to hold a castle発音を聞く 例文帳に追加

城に拠る - 斎藤和英大辞典

to hold a castlebetake oneself to a fastness発音を聞く 例文帳に追加

城に立てこもる - 斎藤和英大辞典

Can the castle stand a siege?―stand out a siege?―hold out a siege?発音を聞く 例文帳に追加

この城は籠城に堪えるか - 斎藤和英大辞典

He was prepared to hold the castlesustain a siege―with his family and followers.発音を聞く 例文帳に追加

一族郎党を率いて籠城する覚悟をした - 斎藤和英大辞典

"So tell johei (castle garrison) to fight actively and hold up at the castle for a minimum of three days."発音を聞く 例文帳に追加

「だから行く先々の城兵は、いずれも精を出して、せめてもう三日は、城を持ちこたえていてほしい。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, the Ulsan Castle had not yet been completed and therefore the Japanese army was put in a difficult position trying to hold the castle with insufficient food supplies.発音を聞く 例文帳に追加

このとき蔚山城は未完成であり、食料準備も出来ていないままの籠城戦で日本軍は苦境に陥る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This caused Kozuki-jo Castle to become isolated, and put under siege by the Mori force, which was eager to 'Rout the Amago'; as a result, the leader and retainers of the Amago clan were unable to hold the castle, and surrendered (The Battle of Kozuki Castle).発音を聞く 例文帳に追加

そのため、上月城は孤立し、「打倒尼子」の意気に燃える毛利軍の包囲攻撃を喰らい、尼子主従は城を支えきれず降伏した。(上月城の戦い) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio英和対訳辞書での「hold a castle」の意味

hold a castle

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「hold a castle」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 28



例文

When Takakuni received the order of kaieki, a part of retainers including Chikaranosuke OCHIAI did not comply with the order of evacuating from the Miyazu-jo Castle and even attempted to hold up in the Castle and put up all-out resistance, but Takakuni persuaded them to surrender the castle.発音を聞く 例文帳に追加

なお、改易されたとき、家臣の落合主税助らなど一部が宮津城明け渡しに応じず、一時は籠城して徹底抗戦しようとまでしたが、高国が説得することで開城している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 27, 1578, Sogyu TSUDA who was the tea master of Mitsuhide AKECHI was invited to Sakamoto-jo Castle to hold a tea ceremony.発音を聞く 例文帳に追加

天正6年(1578年)1月11日に明智光秀の茶の師匠であった堺の津田宗及が坂本城に招かれ茶会がひらかれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In February of 1603, he received the appointment to Seii Taishogun at Fushimi-jo Castle and in March and he moved into the newly completed Nijo-jo Castle, from which he started a procession to the Imperial Palace to hold the Haiga no Rei ceremony in accordance with the tradition since the Muromachi Shogunate.発音を聞く 例文帳に追加

家康は慶長8年(1603年)2月に伏見城において征夷大将軍補任の宣旨を受け、3月に竣工間もない二条城に入城、室町幕府以来の慣例に基づく「拝賀の礼」を行うため、御所への行列を発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the occasion of the Siege of Odawara by Hideyoshi TOYOTOMI in 1590, Norihide insisted on a plot to hold the castle at the hyojo (meeting) in the Odawara-jo Castle, saying 'The Toyotomi side has 220 thousand soldiers and The Hojo side is outnumbered with 50 thousand, so having an open battle without any chance of winning is reckless.'発音を聞く 例文帳に追加

1590年豊臣秀吉の小田原の役の時に際し、憲秀は「豊臣方22万に対し北条方は5万と劣勢にあって勝ち目の無い野戦は無謀である」と、小田原城中の評定に於いて籠城策を主張する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shigenaga HONJO, the lord of the Fukushima-jo Castle learned the disadvantage of the open battle and withdrew the troops defeated in Miyashiro to hold the castle, but they were driven into the situation for a while where the entire troops were determined to die by rushing into the Date army (decision made to die in the battle by rushing into the enemy's headquarters *3).発音を聞く 例文帳に追加

福島城城主本庄繁長は、野戦の不利を悟り、宮代で敗れた軍勢を撤収し、籠城策をとったが、一時は伊達軍の中に全軍で突入し、切り死にを遂げようと覚悟する状況に迄追い込まれた(御本陣ヘ突懸リ討死スベシト議定シ註3)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1599, Ieyasu TOKUGAWA ordered Nichio, who was a monk of Myokaku-ji Temple (Kyoto City) (Kyoto Prefecture) and represented Fujufuse School, and Nichiju, who was a monk of Honman-ji Temple (Kyoto Prefecture) and represented Jufuse school, to hold a debate at Osaka-jo Castle (Osaka tairon) and Nichio was banished.発音を聞く 例文帳に追加

1599年(慶長4年)に徳川家康は不受不施派の妙覚寺(京都市)(京都府)日奥と受不施派の本満寺(京都府)日重を大阪城にて対論(大阪対論)させ、日奥は流罪となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1599, Ieyasu TOKUGAWA ordered Nichio, who was a monk of Myokaku-ji Temple (Kyoto City) (Kyoto Prefecture) and represented Fujufuse School, and Nichiju, who was a monk of Honman-ji Temple (Kyoto Prefecture) and represented Jufuse (Receive but not Give) School, to hold a debate at Osaka-jo Castle (Osaka Tairon (Debate in Osaka)) and Nichio was banished.発音を聞く 例文帳に追加

1599年(慶長4年)に徳川家康は不受不施派の妙覚寺(京都市)(京都府)日奥と受不施派の本満寺(京都府)日重を大阪城にて対論(大阪対論)させ、日奥は流罪となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the early days, it was usually a temporary structure for defensive and watching purposes to hold a castle in wartime, as seen in medieval illustrated scrolls, such as "Gosannen Kassen Ekotoba (A Scroll of the Late Three Years War)" and "Ippen Shonin Eden (Pictorial Biography of the Monk Ippen)."発音を聞く 例文帳に追加

初期の頃は、『後三年合戦絵詞』や『一遍上人絵伝』など中世の絵巻物に見られるように、篭城戦での防御・物見のための仮設の建造物としての要素が強かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


hold a castleのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS