小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > last days of the yearの意味・解説 

last days of the yearとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 年の瀬


Weblio英和対訳辞書での「last days of the year」の意味

last days of the year

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「last days of the year」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 63



例文

Two days from Saturday to Sunday of the last week of July every year発音を聞く 例文帳に追加

毎年7月最終週の土・日曜日の2日間 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I go to the grave of my friend from my college days who died last year.例文帳に追加

昨年死んだ大学時代の友人の墓参りに行く。 - Weblio Email例文集

Tomozane TADA (year of birth and death unknown) is a busho (Japanese military commander) in the last days of Heian period.発音を聞く 例文帳に追加

多田知実(ただともざね、生没年未詳)は、平安時代末期の武士。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I go to the grave of my friend from my college days who passed away last year.例文帳に追加

昨年亡くなった大学時代の友人の墓参りに行った。 - Weblio Email例文集

Of these misoka days, the last one in a year - in other words, the last day of December (or the intercalary twelfth month) - was referred to as "Omisoka."発音を聞く 例文帳に追加

晦日のうち、年内で最後の晦日、つまり12月(または閏月12月)の晦日を大晦日といった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Torii zenni (the Buddhist nun Torii, year of birth and death unknown) was a woman living during the last days of the Heian period to the early Kamakura period.発音を聞く 例文帳に追加

鳥居禅尼(とりいぜんに、生没年不詳)、平安時代末期、鎌倉時代初期の女性。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Sanemoto GOTO (year of birth and death unknown) is a military commander who lived during the last days of the Heian period.発音を聞く 例文帳に追加

後藤実基(ごとうさねもと、生没年未詳)は、平安時代末期の武将。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「last days of the year」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 63



例文

MINAMOTO no Kunimoto (year of birth and death unknown) was a military commander who lived in the last days of the Heian period.発音を聞く 例文帳に追加

源国基(みなもとのくにもと、生没年不詳)は、平安時代末期の武将。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yorishige HORI (year of birth and death unknown) is a busho (Japanese military commander) in the last days of Heian period.発音を聞く 例文帳に追加

堀頼重(ほりよりしげ、生没年不詳)は、平安時代末期の武士。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nowadays, osechi dishes are foods for the New Year's holidays, which can last a couple of days in the refrigerator or at a cool room temperature.発音を聞く 例文帳に追加

現代では保存がきく作り置きの正月の料理となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The New Year’s holidays were in February in 2011 and in January in 2012. Therefore, in 2012, the number of business days decreased in January and increased in February compared with last year.例文帳に追加

2011 年は2 月、2012 年は1 月に正月休暇があったため、2012 年の1 月は営業日が前年に比べて減少し、反対に2 月は増加した。 - 経済産業省

TAIRA no Tamemori (year of birth unknown - June 10, 1183?) was a military commander who lived during the last days of the Heian period.発音を聞く 例文帳に追加

平為盛(たいらのためもり、生年不詳-寿永2年5月12日(旧暦)(1183年6月3日?))は平安時代末期の武将。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The navigation apparatus 20 calculates the travel time of the entire route on the specific day such as a year's end day, a new year's day, days during the Bon period or consecutive holidays of three days or more by a method different from a method used for business days, a day before holidays, the holidays or a last day of the holidays.例文帳に追加

本発明のナビゲーション装置20は、年末年始、お盆期間、または3日以上の連休のような特異日では、平日、休前日、休日、または休日最終日のような普段の日とは異なる方法で経路全体の旅行時間を算出する。 - 特許庁

In the Daishoreki (Daishoreki calendar which shows only the order of the long and short months) of the year, 1873, (a long month (with 30 days), a short month (with 29 days)), the long months were ni (number 2)-gatsu (February), shi (number 4)-gatsu (April), roku (number 6)-gatsu (June), ku (number 9)-gatsu (September), and juichi (number 11)-gatsu (November), and a mnemonic rhyme for remembering the long months of the year was 'nishimuku samurai' (meaning a samurai facing the west with the identical pronunciation as number 2 (ni), 4 (shi), 6 (mu; number six can be expressed as 'mu' as well as 'roku'), and 9 (ku) and the last number 11 is written in kanji (Chinese characters) (meaning ten) and (meaning one), and when they are written vertically, the result resembles the kanji (meaning samurai), which also means that ten plus one is eleven).発音を聞く 例文帳に追加

天保8年(1837年)の大小暦(大月〈30日〉、小月〈29日〉)は、2月、4月、6月、9月、11月が大月であり、その覚え言葉が「西向く士」であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On December 24, ten days after the last run of train 225 pulled by the C57 135, a coal train pulled by the D51 241 ran on the Yubari Line (now the Sekishosen Line), which was the last run of steam locomotives on the main line, and with the last operation of a shunting train pulled by the 79602(9600 type of Oiwake Engine Depot on March 2, 1976 of the next year, steam locomotives disappeared from JNR.発音を聞く 例文帳に追加

C57135による225列車運転の10日後の12月24日に夕張線(現・石勝線)でD51241による石炭列車が運転され本線上から蒸気機関車が消滅、年が明けた1976年3月2日に追分機関区の79602(9600形)による最後の入換え列車が運転され、国鉄から蒸気機関車は姿を消した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

last days of the yearのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS