意味 | 類語 |
noli me tangereとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 『ノリ・メ・タンゲレ』(ラテン語: Noli me tangere、「我に触れるな」の意)は、イタリア、盛期ルネサンス期の画家コレッジョが1525年頃に制作した絵画である。、ノリ・メ・タンゲレ(ラテン語: Noli me tangere、私に触れるな)は、ラテン語聖書ヨハネによる福音書20章17節に登場する文句である。
Weblio英和対訳辞書での「noli me tangere」の意味 |
|
Noli me tangere
Noli me tangere (Correggio)
Wiktionary英語版での「noli me tangere」の意味 |
noli me tangere
語源
PIE word |
---|
*ne |
From Middle English noli me tangere, noly me tangere (“skin disease of the face; bad-tempered person who should be avoided; personification of wrath”),[1] a learned borrowing from Late Latin nōlī mē tangere (字義どおりに “do not touch me”), from Latin nōlī (“do not”) + mē (“me, myself”) + tangere (the present active infinitive of tangō (“to grasp; to touch”)). The phrase is recorded in John 20:17 of the Vulgate, a 4th-century Latin translation of the Bible, as having been spoken to Mary Magdalene by Jesus shortly after his resurrection outside his tomb.[2][3] The original phrase was the Koine Greek μή μου ἅπτου (mḗ mou háptou, “stop clinging to me”).
Senses 2–5 refer to the literal meaning of the phrase. For example, in the case of sense 4 (“any of various plants with fruits または seed capsules that, when ripe, burst open かつ discharge their seeds when touched, または with leaves that fold かつ droop when touched”), the name alludes to the assumption that the plants do not wish to be touched, and react by exploding their fruits or closing their leaves if this happens.
発音
名詞
noli me tangere (複数形 noli me tangeres)
- (Christianity, art) A picture depicting Jesus appearing to Mary Magdalene shortly after his resurrection from the dead (see the etymology).
- 1680 September 12 (Gregorian calendar), John Evelyn, “[Diary entry for 2 September 1680]”, in William Bray, editor, Memoirs, Illustrative of the Life and Writings of John Evelyn, […], volume I, 2nd edition, London: Henry Colburn, […]; and sold by John and Arthur Arch, […], published 1819, OCLC 976971842, page 524:
- In the rest of the private lodgings contiguous to this, are divers of the best pictures of the greate masters, Raphael, Titian, &c. and, in my esteeme, above all, the Noli me tangere of our blessed Saviour to Mary Magdalen after his Resurrection, of Hans Holbein [the Younger], than which I never saw so much reverence and kind of heavenly astonishment express'd in a picture.
- 1860, Nathaniel Hawthorne, “The Emptiness of Picture-galleries”, in The Marble Faun: Or, The Romance of Monte Beni. […], volume II, Boston, Mass.: Ticknor and Fields, OCLC 459816658, page 133:
- Half of the other pictures are Magdalens, Flights into Egypt, Crucifixions, Depositions from the Cross, Pietas, Noli-me-tangeres, or the Sacrifice of Abraham, or martyrdoms of saints, originally painted as altar-pieces, or for the shrines of chapels, and wofully lacking the accompaniments which the artist had in view.
- A warning to avoid or not to interfere.
- a. 1676 (date written), John Lightfoot, “A Sermon, Preached from 2 Sam[uel] xix. 29.”, in John Rogers Pitman, editor, Sermons: And Sermon-notes (The Whole Works of the Rev. John Lightfoot, D.D. Master of Catharine Hall, Cambridge; VII), London: […] J. F. Dove, […]; sold by Hatchard and Son, […], published 1822, OCLC 37393105, page 214:
- 1806, [James Beresford], “Dialogue the Tenth. Miseries Domestic; including the Dressing-room, and Bed-chamber.”, in The Miseries of Human Life; or The Groans of Samuel Sensitive, and Timothy Testy. […], London: […] [F]or William Miller, […], by W[illiam] Bulmer and Co. […], OCLC 937688978, page 236:
- 1817 November 15, Lord Byron, “Letter CCCI. To Mr. Murray.”, in Thomas Moore, editor, Letters and Journals of Lord Byron: With Notices of His Life, […], volume II, London: John Murray, […], published 1830, OCLC 629975661, page 153:
- I used to think that I was a good deal of an author in amour propre and noli me tangere; but these prose fellows are worst, after all, about their little comforts.
- 1821 September–October, [Thomas De Quincey], “[Part I.] Preliminary Confessions.”, in Confessions of an English Opium-Eater, 2nd edition, London: […] [J. Moyes] for Taylor and Hessey, […], published 1823, OCLC 1181020918, page 29:
- [T]he children of bishops carry about with them an austere and repulsive air, indicative of claims not generally acknowledged, a sort of noli me tangere manner, nervously apprehensive of too familiar approach, and shrinking with the sensitiveness of a gouty man, from all contact with the οἱ πολλοι [hoi polloi].
- 1870 May–December, Anthony Trollope, “Sir Harry Hotspur”, in Sir Harry Hotspur of Humblethwaite, copyright edition, Leipzig: Bernhard Tauchnitz, published 1871, OCLC 19780267, page 8:
- Someone (such as a disagreeable person) or something (such as a painful experience または taboo topic) to be avoided or not interfered with.
- 1614 June 4 (Gregorian calendar), quoting Richard Neile, “Proceedings between Lords and Commons, where the Rights and Privileges of either House are Concerned”, in Precedents of Proceedings in the House of Commons: […], volume III (Relating to Lords, かつ Supply), new edition, London: […] Luke Hansard and Sons, […] and sold by Payne and Foss, […]; Cadell and Davies, […]; and Clarke and Sons, […], published 1818, OCLC 1027596898, pages 48–49:
- On the 25th of May, 1614, the Bishop of Lincoln [Richard Neile] having, in the House of Lords, dissuaded the Lords from agreeing to a conference with the Commons on the subject of impositions, and used this expression, "That the matter of imposition is a Noli me tangere; and that it did not strike at a branch, but at the root and prerogative of the imperial crown;" the House of Commons, after a long and violent debate, […] determine to forbear all proceedings in any parliamentary matter, till they have received an answer from the Lords on this subject.
- 1816, Egerton Brydges, “Whimzies: or a new Cast of Characters. […], 1631. […]”, in Restituta; or, Titles, Extracts, and Characters of Old Books in English Literature Revived, volume IV, London: […] T[homas] Bensley and Son, […], for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, […], OCLC 265434153, page 285:
- Publish'd he would have them (according to the erratas of his life) in folio: but so indigested are his collections, and so illaborate his style, as the stationer shunnes them, like a noli me tangere, fearing their sale.
- 1893 November, W. A. Hardaway, “Society Transactions. The American Dermatological Association. Seventeenth Annual Meeting. Held at Milwaukee, Wis., Sept. 5th and 6th, 1893. [A Case of Tuberculosis of the Skin Stimulating Lupus Erythematosus.]”, in John A[ddison] Fordyce, editor, Journal of Cutaneous and Genito-urinary Diseases, volume XI, number 11, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton and Company […], OCLC 1588796, page 465:
- Any of various plants with fruits or seed capsules that, when ripe, burst open and discharge their seeds when touched, or with leaves that fold and droop when touched.
- [1728, R[ichard] Bradley, “Noli me tangere”, in Dictionarium Botanicum: Or, A Botanical Dictionary for the Use of the Curious in Husbandry and Gardening. […], volume II, London: […] T. Woodward […], and J. Peele […], OCLC 833459560, column 1:
- Noli me tangere, in Engliſh, Touch me not: Is indifferently uſed to any Plant vvhoſe Leaves or Seed vvill ſtart avvay by touching them; ſo the Humble and Senſible Plants may be call'd, becauſe their Leaves contract themſelves by touching them; the ſpirting Cucumber is another ſo call'd, becauſe the Fruit flies in ones Face vvhen vve attempt to gather it: VVe have alſo ſome of the Balſamines, vvhoſe Seedpods vvhen they are ripe, vvill immediately fly avvay upon the Touch.]
- Some plants of the genus Impatiens; specifically, the touch-me-not balsam or yellow balsam (Impatiens noli-tangere).
- 1778, Thomas Mawe; John Abercrombie, “IMPATIENS, Touch-me-not, and Balsamine, or Balsam”, in The Universal Gardener and Botanist; or, A General Dictionary of Gardening and Botany. […], London: […] G[eorge] Robinson, […]; and T[homas] Cadell, […], OCLC 1328998424, column 1:
- There are only tvvo ſpecies of this genera uſually cultivated in the Engliſh gardens, both annuals; one is the Noli me tangere, or Touch-me-not, eſteemed more for the ſingularity of it's elaſtic capſules than beauty of its flovvers […]
- The squirting cucumber (Ecballium elaterium).
- 1778, Thomas Mawe; John Abercrombie, “MOMORDICA, Male Balsam Apple”, in The Universal Gardener and Botanist; or, A General Dictionary of Gardening and Botany. […], London: […] G[eorge] Robinson, […]; and T[homas] Cadell, […], OCLC 1328998424, column 2:
- This ſpecies [Momordica elaterium, now Ecballium elaterium] is one of the Noli me tangere, or Touch-me-not kinds, for upon handling the ripe fruit, it inſtantly burſts with elaſtic violence, and diſcharge its juice and ſeeds with amazing force all around to a great diſtance, often cauſing conſternation to ſtrangers vvho happen to touch them.
- (archaic) The sensitive plant (Mimosa pudica), the leaves of which fold inwards and droop when shaken or touched.
- (medicine, obsolete) Any of various diseases causing ulcers of the skin and underlying tissues, especially of the face; many of these diseases are now thought to be due to basal cell carcinoma or squamous cell carcinoma.
- 1580, Doctor Monardius [i.e., Nicolás Monardes], “Hereafter Followeth a Further Addition of the Hearbe Called Tabaco, Otherwise Called by the Frenchmen Nicotiane, which Hearbe hath Done Great Cures in the Realme of Fraunce and Portugall, as heereafter at Large may Appeare in This Treatise Following”, in John Frampton, transl., Ioyfull Newes out of the Newfound World, […], London: […] [Thomas Dawson for] William Norton, OCLC 1206284934, 2nd part, folio 42, verso:
- The ſame Maiſter [Jean] Nicot, hauing caused the ſaid hearb [tobacco] to be ſet in his Garden, where it grewe and multiplied maruellouſly, was vppon a time aduertiſed, by one of his Pages, that a young man, of kinne to that Page made a ſaye of that hearbe bruſed both the hearbe and the Juice together vppon an vlcer, which he had vpon his cheeke neere vnto his noſe, comming of a Noli me tangere, which began to take roote already at the griſtles of the Noſe, wherewith hee founde himſelfe meruellouſly eaſed. Therefore the ſayde Maister Nicot cauſed the ſicke young man to bee brought before him, and cauſing the ſaide hearb to be continued to the ſore eight or ten daies, this ſaide Noli me tangere, was vtterly extinguiſhed and healed: […]
- 1601, C[aius] Plinius Secundus [i.e., Pliny the Elder], “[Book XXV.] Of Pimpernell, Named Anagallis and Corchoros. […].”, in Philemon Holland, transl., The Historie of the VVorld. Commonly Called, The Natvrall Historie of C. Plinivs Secvndus. […], 2nd tome, London: […] Adam Islip, published 1635, OCLC 1180792622, page 238:
- After the ſame manner Ariſtolochia together with Cyperus, healeth the ſtinking and illfavored ulcer of the noſe, called Noli-me-tangere.
- 1621 April 11 (Gregorian calendar), Lancelot Andrewes, “A Sermon Preached before the King’s Majesty at Whitehall, on the First of April, A.D. MDCXXI., Being Easter-Day”, in J[ohn] P[osthumous] W[ilson], editor, Ninety-six Sermons […], volume III, Oxford, Oxfordshire: John Henry Parker, published 1841, OCLC 1032032973, page 27:
- Other things we feel hurt us, we forbear easily. An angry inflammation there is, the name of it is a noli mi tangere; and not that only, but any boil or sore endures not the touching. What? had Christ any sore place about Him, since His Passion? No; for St. Thomas put his finger, nay, his whole hand into the place of His wounds, and put Him to no pain at all. No place in Christ, for this noli me tangere neither.
別の表記
参照
- ^ “nōlī mē tangere, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- ^ “noli me tangere, n. and adj.”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, March 2022.
- ^ “noli me tangere, n.”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present, reproduced from Stuart Berg Flexner, editor in chief, Random House Unabridged Dictionary, 2nd edition, New York, N.Y.: Random House, 1993, →ISBN.
Further reading
- noli me tangere on Wikipedia.
- noli me tangere (disambiguation) on Wikipedia.
- Ecballium on Wikipedia.
- Ecballium elaterium on Wikimedia Commons.
- Ecballium elaterium on Wikispecies.
- Impatiens on Wikipedia.
- Mimosa pudica on Wikipedia.
- Mimosa pudica on Wikimedia Commons.
- Mimosa pudica on Wikispecies.
- noli me tangere in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911
- noli me tangere at OneLook Dictionary Search
ウィキペディア英語版での「noli me tangere」の意味 |
Noli me tangere
出典:『Wikipedia』 (2011/06/21 18:54 UTC 版)
1
noli me tangeres
Wiktionary英語版
2
ノリ・メ・タンゲレ
英和対訳
3
4
squirting cucumber
Wiktionary英語版
5
El filibusterismo
百科事典
6
7
8
María Clara
百科事典
9
sensitive plant
Wiktionary英語版
10
pudically
Wiktionary英語版
|
意味 | 類語 |
|
noli me tangereのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License |
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryのnoli me tangere (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wikipedia英語版」の記事は、WikipediaのNoli me tangere (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「noli me tangere」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |