小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > organisation nameの意味・解説 

organisation nameとは 意味・読み方・使い方

発音を聞く
プレーヤー再生
ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 組織名


Weblio英和対訳辞書での「organisation name」の意味

organisation name

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「organisation name」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

The Organisation (or clearly defined subset therefore to be subject to the Environmental Footprint study) shall be defined according to the following aspects: The name of the organisation The kinds of products/services the organisation produces (i.e. the s ector) Locati ons of operation (i. e. countri es)発音を聞く 例文帳に追加

組織(または明確に定義された部署で環境フットプリントの調査対象)は以下要素に従い定義する:•組織名称 •組織が生産する製品・サービスの種類(セクター)•事業実施場所(=国) - 経済産業省

World Trade Organisation Agreementmeans the agreement of that name done at Marrakesh in 1994, as revised or amended from time to time発音を聞く 例文帳に追加

「世界貿易機関協定」とは,1994年,マラケシュで作成され,随時改正又は修正された当該名称の協定をいう - 特許庁

A legal entity under private law shall be founded under the name Industrial Property Organisation (O.B.I.), with seat at Athens, and under the tutelage of the Ministry of Industry, Energy, and Technology.発音を聞く 例文帳に追加

工業・エネルギー・技術省の指導の下に,アテネを本拠とする私法に基づく法人,「工業所有権庁」(O.B.I.)を設立する。 - 特許庁

identical with, or is an imitation of or contains as an element, an armorial bearing, flag and other emblem, a name or abbreviation or initials of the name of, or, official sign or hallmark adopted by, any State, intergovernmental organisation or organisation created by an international convention, unless authorized by the competent authority of that State or organisation;発音を聞く 例文帳に追加

当該商標が、国、政府間組織若しくは国際条約によって創設された組織の要素、紋章、旗その他の表章、名称、名称の略語若しくは頭文字、若しくは、国、政府間組織若しくは国際条約によって創設された組織が採用する公的標識又は目印と同一若しくは類似のもの又はそれらを含むもの(当該国又は組織の当局によって認可されているものを除く。)である場合 - 特許庁

A trade mark which consists of or contains any such emblem, abbreviation or name which is protected under the Paris Convention or the World Trade Organisation Agreement shall not be registered without the authorisation of the organisation concerned, unless it appears to the Registrar that the use of the emblem, abbreviation or name in the manner proposed ? is not such as to suggest to the public that a connection exists between the organisation and the trade mark; or is not likely to mislead the public as to the existence of a connection between the user and the organisation.発音を聞く 例文帳に追加

パリ条約又は世界貿易機関協定に基づき保護される紋章,略称又は名称からなる又はこれらを含む商標は,関連機関の許可を得なければ登録されない。ただし,申し立てられている方式による当該紋章,略称又は名称の使用が次のものであることが,登録官にとって明らかであるときは,この限りでない。当該機関とその商標との間に関係があると公衆に暗示するようなものでない使用,又は当該使用者と当該機関の間に関係があると,公衆に誤って信じさせるようなものでない使用。 - 特許庁

The Commissioner must not, without the authorization of the international organisation concerned, register a trade mark that contains a representation of the armorial bearing, flag, or other emblem, or the abbreviation or name, of an international intergovernmental organisation of which 1 or more convention countries are members if the armorial bearing, flag, or other emblem, or the abbreviation or name, of the international organisation concerned is protected under the Paris Convention or the TRIPS Agreement.例文帳に追加

局長は,関係する国際機関の許可を得ないでは,1又は複数の条約国が構成国である国際的政府間機関の紋章,旗章若しくは他の記章,又は略称若しくは名称を含む商標を登録してはならないものとするが,ただし,当該国際機関のその紋章,旗章若しくは他の記章,又は略称若しくは名称がパリ条約又はTRIPS協定に基づいて保護されていることを条件とする。 - 特許庁

例文

the name or abbreviation of an intergovernmental organisation, its armorial bearings, flag or any other emblem which is protected pursuant to Article 6ter of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property, or any imitation of these signs発音を聞く 例文帳に追加

政府間機関の名称若しくは略称,紋章,旗その他の記章であって,工業所有権の保護に関するパリ条約第6条の3により保護を受けているもの,又はこのような標識の模造 - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「organisation name」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

Despite subsection (1), the Commissioner may register a trade mark if the Commissioner considers that the use of the armorial bearing, flag, or other emblem, or the abbreviation or name, of the international organisation concerned in the manner proposed is not likely to suggest to the public that a connection exists between the organisation and the trade mark; or is not likely to mislead the public as to the existence of a connection between the user and the organisation.例文帳に追加

(1)の規定に拘らず,局長は商標の登録をすることができるが,ただし,局長が,関係する国際機関の紋章,旗章若しくは他の記章,又は略称若しくは名称が提案されている方法で使用される場合について,次のように考えることを条件とする。その機関とその商標との間に関連性が存在すると公衆に示唆する虞がない,又はその使用者とその機関との間の関連性の存在に関して公衆を誤解させる虞がない。 - 特許庁

For the purpose of section 55, state emblems of a Paris Convention country or a World Trade Organisation country (other than the national flag), and official signs or hallmarks, shall be regarded as protected under the Paris Convention or the World Trade Organisation Agreement (as the case may be) only if, or to the extent that ? that country has notified Brunei Darussalam in accordance with Article 6 of that Convention that it desires to protect that emblem, sign or hallmark; the notification remains in force; and Brunei Darussalam has not objected to it in accordance with Article 6 or any such objection has been withdrawn. For the purpose of section 56, the emblems, abbreviations and names of an organisation to which that section applies shall be regarded as protected under the Paris Convention or the World Trade Organisation Agreement only if, or to the extent that that organisation has notified Brunei Darussalam in accordance with Article 6 of that Convention that it desires to protect that emblem, abbreviation or name; the notification remains in force; and Brunei Darussalam has not objected to it in accordance with Article 6 or any such objection has been withdrawn.発音を聞く 例文帳に追加

第55条の規定の適用上,パリ条約又は世界貿易機関加盟国の紋章(国旗は除く)及び公の標識又は印章は,次の場合又は範囲に限り,パリ条約又は世界貿易機関協定(場合によって)に基づいて保護されるものとみなす。当該国はパリ条約第6条の規定に従い,ブルネイ・ダルサラーム国に対して,その紋章,標識又は印章を保護するよう求める旨を通知した場合,その通達が有効である場合,及び,第6条の規定に従い,基づき,ブルネイ・ダルサラーム国が,その通達に異議を申し立てていない又は当該異議が取り下げられている場合,第56条の規定の適用上,同条に適用する機関の紋章,略称と名称は,次の場合又は範囲に限り,パリ条約又は世界貿易機関協定に基づき保護されるものとみなす。当該機関がパリ条約第6条の3の規定に従い,その紋章,略称又は名称を保護するよう求める旨をブルネイ・ダルサラーム国に対し通達した場合,その通達が有効である場合,及び,パリ条約第6条の3の規定に従い,ブルネイ・ダルサラーム国がその通達に異議を申し立てていない又は当該異議が取り下げられている場合。 - 特許庁

any of the signs provided for by Article 6ter of the Paris Convention has been included or imitated in the design, also the coat of arms or flag of a Member State of the Paris Union, its official sign of hallmark, control or warranty, an emblem or flag of an international organisation, its name or the abbreviation of the name, and the use of such sign in the design may be declared as improper, inappropriate or not conforming with the provisions of Article 6ter of the Paris Convention; or例文帳に追加

パリ条約第6 条の3 に規定する標識の何れかが当該意匠に含まれ又は当該意匠において模倣されている場合。パリ同盟の加盟国の紋章又は旗章, 当該国の品質証明, 規制又は保証に関する公の標識, 国際組織の紋章又は旗, 国際組織の名称又は略称については, 当該標識の当該意匠における使用は不当である旨, 不適切である旨又はパリ条約第6 条の3 の規定に適合しない旨を宣言することができる。 - 特許庁

When emblems, etc, are protected under Paris Convention or TRIPS Agreement For the purposes of sections 28 and 29, the State emblems (other than the national flag) of, or the official signs or hallmarks adopted by, a convention country, or the emblems, abbreviations, or names, of an international organisation, as the case may be, are protected under the Paris Convention or the TRIPS Agreement only if, or to the extent that, the country or the organisation concerned has notified New Zealand in accordance with Article 6ter(3) of the Paris Convention, or under that Article as applied by the TRIPS Agreement, that it desires to protect the State emblem, official sign, or hallmark, or the emblem, abbreviation, or name, as the case may be; and the notification remains in force; and New Zealand has not objected to it in accordance with Article 6ter(4) of the Paris Convention, or under that Article as applied by the TRIPS Agreement, or any such objection has been withdrawn.例文帳に追加

如何なる場合に記章等はパリ条約又はTRIPS協定に基づいて保護されるか第28条及び第29条の適用上,条約国の国の記章(国旗を除く)又は条約国により採用された公の標識若しくは印章,又は国際機関の記章,略称若しくは名称のうち該当する事情にあるものは,次に掲げる条件が満たされる場合,かつ,その範囲においてパリ条約又はTRIPS協定に基づく保護を受ける。該当する条約国又は国際機関がニュージーランドに対し,パリ条約第6条の3(3)に従い,又はTRIPS協定により適用される同条に基づいて,前記の国の記章,公の標識若しくは印章,又は記章,略称若しくは名称のうち該当する事情にあるものを保護することを希望する旨を通告しており,かつその通告が有効に存続しており,かつニュージーランドが,それに対してパリ条約第6条の3(4)に従い又はTRIPS協定により適用される同条に基づいて異論を申し立てていないか,又は申し立てた異論がある場合は,それが取り下げられていること - 特許庁

例文

(2) In patent litigation, provisional measures ?until the contrary is rendered probable ? shall be considered necessary to protect the plaintiff's rights deserving special appreciation if the plaintiff proves that the invention is patented, and he is the patentee or an exploiter entitled to institute proceedings for infringement in his own name. In rendering the contrary probable, all circumstances of the case shall be taken into consideration, in particular that the patent was revoked by the Hungarian Patent Office or by the court of first instance, or the European patent effective also in the Republic of Hungary was revoked by an opposition division of the European Patent Office or in another Member State of the European Patent Organisation. The provision relating to the presumption substantiating the necessity of protecting the plaintiff's rights deserving special appreciation shall not apply where six months have already elapsed from the beginning of patent infringement or sixty days from the date on which the plaintiff became aware of the infringement and of the identity of the infringer.例文帳に追加

(2) 特許訴訟においては,原告が,当該発明は特許されていること及び自己が特許権者又は自己の名義で侵害手続を提起することができる実施者であることを証明した場合は,別段のことが示されるまでの暫定措置が,特別の評価に値する原告の権利を保護するために必要とみなされる。別段のことを示す際は,事件のすべての事情,特に,特許がハンガリー特許庁若しくは第1審裁判所により取り消されたこと,又はハンガリー共和国においても有効な欧州特許が欧州特許庁若しくは欧州特許機構の他の加盟国の異議申立部により取り消された事情が考慮に入れられる。特許侵害の開始から6月,又は原告が侵害及び侵害者の身元を認識した日から60日を既に経過している場合は,特別の評価に値する原告の権利を保護する必要性を立証する推定に関する規定は適用しない。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「organisation name」の意味に関連した用語

organisation nameのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS