意味 | 例文 (7件) |
outstanding obligationとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 未償還債務; 債務残高
「outstanding obligation」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7件
Figure 2-2-2-2 Brazil's government outstanding obligation and its ratio to GDP (net)例文帳に追加
第2-2-2-2図 ブラジルの政府債務残高と対GDP 比(ネット) - 経済産業省
However, it is believed that repayment of the outstanding obligation accumulated by the economic-stimulus policy and normalization of vast budget deficit takes very long time.例文帳に追加
しかし、景気刺激策によって積み上がった膨大な債務残高の返済、巨額の財政赤字の正常化には時間がかかると考えられている。 - 経済産業省
(2) The provision of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to the cases where a company other than a Bank, etc. succeeds to any outstanding obligation of a Bank, including deposit or Installment Savings, through Merger or company split.発音を聞く 例文帳に追加
2 前項の規定は、銀行等以外の会社が合併又は会社分割により銀行の預金又は定期積金等の債務を承継した場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
An obligation to report and disclose any short positions which, in principle, equal or exceed 0.25% of the total outstanding stock (introduced on November 7, 2008)発音を聞く 例文帳に追加
発行済株式総数の原則 0.25%以上の空売りポジションの報告・公表義務(平成 20年 11月7日導入)を時限的措置として導入したところである(平成 22年1月末まで)。 - 金融庁
Requirements for traders to verify and flag whether or not the transactions in question are short selling; ,Furthermore, during the recent global financial crisis, the following temporary measures were also adopted (until January 31, 2010): A ban on naked short selling. An obligation to report and disclose any short positions which, in principle, equal or exceed 0.25% of the total outstanding stock発音を聞く 例文帳に追加
発行済株式総数の原則0.25%以上の空売りポジションの報告・公表義務 を時限的措置として導入したところである(平成 22年1月末まで) - 金融庁
If default occurs in a debtor X, the trust agency B charges the guaranty agency C the performance of obligations of guarantee (S110) and pays money equivalent to outstanding obligation on the basis of a credit derivative contract concluded with the guaranty agency C beforehand.例文帳に追加
債務者Xにデフォルトが発生すると、信託機関Bは保証機関Cに対して保証債務の履行を請求し(S110)、また、予め保証機関Cとの間で締結したクレジットデリバティブ契約に基づいて、債務残高相当額の金銭を支払う(S112)。 - 特許庁
Article 43 (1) Where a Bank falls under the condition prescribed in Article 41(i) and thereby the license from the Prime Minister set forth in Article 4(1) loses its effect, if the company which was a Bank theretofore still has any outstanding obligation, including deposit or Installment Savings, the Prime Minister may, up until the day when the company completes performance of the obligation or the day on which ten years have elapsed from the date on which the license loses its effect, whichever comes earlier, order the company to make a deposit of property up to the total amount of the obligation, or give orders on disposition of the obligation or on management or investment of its assets necessary for protecting Depositors, etc., except the cases specified by a Cabinet Order.発音を聞く 例文帳に追加
第四十三条 銀行が第四十一条第一号の規定に該当して第四条第一項の内閣総理大臣の免許が効力を失つた場合において、当該銀行であつた会社に従前の預金又は定期積金等の債務が残存するときは、政令で定める場合を除き、内閣総理大臣は、当該会社が当該債務を完済する日又は当該免許が効力を失つた日以後十年を経過する日のいずれか早い日まで、当該会社に対し、当該債務の総額を限度として財産の供託を命じ、又は預金者等の保護を図るため当該債務の処理若しくは資産の管理若しくは運用に関し必要な命令をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
意味 | 例文 (7件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「outstanding obligation」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |