意味 | 例文 (7件) |
public election lawとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 公職選挙法
「public election law」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7件
a criminal trial against a suspect who violated the {Public Office Election Law}, called {"one-hundred-day-trial"}発音を聞く 例文帳に追加
百日裁判という,公職選挙法違反容疑者に対して行う刑事裁判 - EDR日英対訳辞書
In a plenary session on April 19, the Upper House revised the Public Offices Election Law to allow the use of the Internet for election campaigns.例文帳に追加
4月19日の本会議で,参議院は選挙運動にインターネットを使用することを許可するため,公職選挙法を改正した。 - 浜島書店 Catch a Wave
This law restored the traditional county, town and village system for the convenience of the public as well as granted a certain level of local autonomy by introducing the public election for the Kocho.発音を聞く 例文帳に追加
旧来の郡町村制に戻し人民の便宜を図ると同時に、戸長を民選とすることにより地方に一定の自治を認めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this regard, Paragraph 2 of Supplementary Provision of the Public Offices Election Act prescribes that 'suffrage and eligibility for election with respect to those who do not fall under the provisions of... the Family Registration Law are to be suspended for the time being,' hence a vulgar belief that the right to vote and eligibility for election of Emperor and members of the Imperial family have been suspended for the time being according to the above-mentioned provision of the Public Offices Election Act.発音を聞く 例文帳に追加
この点、公職選挙法附則2項に「戸籍法…の適用を受けない者の選挙権及び被選挙権は、当分の間、停止する」と定められているため、天皇及び皇族の選挙権及び被選挙権は、同法の規定によって当分の間停止されていることになるとする俗説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(Administratively, since the Family Registration Law is not applied to them in accordance with Clause 2, Supplementary Provision of the Public Officers Election Act [Act No. 100, 1950], it is considered that their voting rights have been suspended for the time being.)発音を聞く 例文帳に追加
(実務的には、公職選挙法(昭和25年法律100号)附則2項により、戸籍法の適用を受けないため、選挙権・被選挙権は当分の間停止されているものとされている。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, when it comes to those who do not fall under the provisions of the Family Registration Law according to the Public Offices Election Act, they are those who fall under the provisions of the item concerning family register of people in the main island (Taiwan Sotoku-fu [Governor-General] Rei Ordinance No.8 of January 20, 1933) or of Korea family register (Chosen Sotoku-fu Rei Ordinance No.154 of December 18, 1922), that is, they are Taiwanese or Korean persons who had Japanese nationality when Public Offices Election Act was enforced.発音を聞く 例文帳に追加
しかし、同法にいう戸籍法の適用を受けない者とは、本島人ノ戸籍ニ関スル件(昭和8年1月20日台湾総督府令第8号)又は朝鮮戸籍令(大正11年12月18日朝鮮総督府令第154号)の適用を受ける者、要するに公職選挙法施行当時に日本国籍を有していた台湾人や朝鮮人のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
|
意味 | 例文 (7件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「public election law」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |