意味 | 例文 (16件) |
samurai costumeとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 裃、上下
「samurai costume」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
This is komon that originated in the dyeing of kamishimo (samurai costume, old ceremonial costume), which feudal lords wore during the Edo period.発音を聞く 例文帳に追加
江戸時代、諸大名が着用した裃の染めに由来する小紋。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, the hitatare (a kind of court dress in old days), kariginu (informal clothes worn by Court nobles) and kamishimo (samurai costume, old ceremonial costume), etc., are worn for special ceremonies.発音を聞く 例文帳に追加
その他、特殊な儀式等では直垂、狩衣、裃等を着用することがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Commonly, "montsuki" means the latter but does not include "haori" (a Japanese half-coat), "kamishimo" (samurai costume, or old ceremonial costume) or a woman's kimono.発音を聞く 例文帳に追加
しかし、紋付とのみ言った場合には後者のほうが一般的で、羽織、裃、女ものの着物は含まれない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shimai is performed only to the accompaniment of Noh-jiuta (Noh chorus), and donning of Montsuki hakama (formal Japanese attire for a man, consisting of a kimono dyed with the family crest and a long, loose, pleated skirt) or kamishimo (samurai costume, old ceremonial costume), instead of wearing Noh costumes and Noh masks.発音を聞く 例文帳に追加
伴奏は能地謡のみによって行われ、能装束・能面は用いず、紋付袴か裃などで演ずる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Kanto region, the type of kimono with the pattern called "komon" (kimono with fine pattern) which is used in the kamishimo (samurai costume, old ceremonial costume) may be used for similar purposes, but in the Kansai region, Edo-komon (fine patterns utilized in Edo) may sometimes be treated as "komon" rather than iromuji.発音を聞く 例文帳に追加
関東地方においては「小紋」という武士の裃(かみしも)に使われている柄も、これと同様の用途で用いることができるが、関西方面においては江戸小紋は色無地ではなく「小紋」の位置づけがなされている場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, daimon (formal costume of daimyo consisting of a wide sleeved jacket with family crests) and suo (formal middle rank dress, usually including a jacket and hakama) started to appear in response to social class differences within samurai.発音を聞く 例文帳に追加
一方で武士の中での階級差に対応するように直垂から大紋、素襖などが派生していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This implies that he returns to a samurai at this moment, and the staging emphasizes the beauty of committing seppuku with the costume of glossy silk.発音を聞く 例文帳に追加
この時点で武士に戻るという意味であり、光沢のある絹の衣装で切腹するという美しさを強調している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「samurai costume」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
On the first day main stakeholders of the performance visited one another in kamishimo (old samurai costume), saying 'Congratulations!' to each other, and creating bustle like at New Year's.発音を聞く 例文帳に追加
初日は主な関係者は裃姿で訪問しあい、「おめでたう」とあいさつをし、正月のような賑わいを呈したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During that period, he wrote "Kazarisho" (record of costume and lore), a book about Yushoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette) such as dress code in the events and rituals in the Imperial Court.発音を聞く 例文帳に追加
その間に宮廷行事における服装などの有職故実についてまとめた『飾抄』を著した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was ranked under hitatare (samurai's large square-cut coat with cord laced sleeve edges) for seeing the shogun, daimon (daimyo's formal costume consisting of wide sleeved jacket with family crests), suo (formal middle rank dress, usually including jacket and hakama) and kamishimo (a sleeveless upper garment; formal occasion attire consisted of "upper and lower"), which is also said to be a uniform for the samurai class, and eventually was treated as casual clothing.発音を聞く 例文帳に追加
服装の順位としては将軍へのお目見えの時に使う直垂・大紋・素襖(すおう)、士分の制服とも言える裃より下にランクされる物で、普段着の扱いであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, there are also some cases where the commoners in towns as such have an original awareness of kinagashi, and they treat it as a formal dress: for example, in Sado (Japanese tea ceremony) of the Sen Family line, they think that kinagashi with jittoku (a kind of haori) on is the utmost formal dress; and in the case of nagauta (long epic song with shamisen accompaniment) or joruri (dramatic narrative chanted to shamisen accompaniment), when they wear kamishimo (samurai costume, old ceremonial costume) they don't put on hakama but maedare (an apron).発音を聞く 例文帳に追加
ただし着流しに町方としての独自の意識を持ち、礼装として扱っている場合もあり、千家系統の茶道では十徳に着流しを最礼装とし、長唄や浄瑠璃では裃の際に袴ではなく前垂れを用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In ancient times, imitating the costume of "bugaku" (court dance and music), tayu put on "torikabuto" (ornamental hat in bugaku), but in the Muromachi period tayu seems to have put on "samurai-eboshi" (formal headwear for court nobles), "suo" (ceremonial dress of lower-class samurai) and "hirabakama" (man's formal divided skirt) and saizo put on something like "daikokuzukin" (hood like the god of good luck) and normally shouldered a big bag.発音を聞く 例文帳に追加
古くは舞楽の装束をまね、太夫は鳥兜(とりかぶと)をかぶっていたが、室町時代になると烏帽子(さむらいえぼし)をかぶり、素襖(すおう)に平袴(ひらばかま)姿に、才蔵は大黒頭巾風のものをかぶり、大袋を背負う格好が普通であったようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A series of 'restoration' of the Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette) to make this costume was called 'Kanei (a name of an era during the Edo period) revival,' however, it came far shorter than that at the peak of the culture of court nobles during the Heian period.発音を聞く 例文帳に追加
この装束を作る一連の有職故実の「復興」は「寛永のご再興」と言われたが、平安時代の貴族文化最盛期の形式には遙か及ばない物であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There was a tradition of including Isho-ningyo costume dolls in the wedding trousseau of daughters of samurai in the Edo Period and the dolls played an important role in bearing the burdens or bad luck in place of the bride.発音を聞く 例文帳に追加
衣裳人形は、江戸時代に武家の子女が嫁ぐ際に、婚礼の家財道具としても扱われる習わしがあり、人形にその災厄を身代りさせるという大切な役割もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As for hitatare (court dress) costume of samurai during the Muromachi period, "Ushirobarinookuchi" was used, which is also a white hakama but its front is tailored with oseigo while the back is tailored with seigo.発音を聞く 例文帳に追加
一方、室町時代の武家男性の直垂装束に使われたのは「後張大口」(うしろばりのおおくち)と言うタイプの同じく白い袴で、前張大口と前後の身頃に使う生地が逆になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (16件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「samurai costume」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |