小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > the fableの意味・解説 

the fableとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 『寓話』(ぐうわ、西: La fábula、英: The Fable) は、ギリシャ・クレタ島出身であるマニエリスム期のスペインの巨匠エル・グレコが1580年ごろ、キャンバス上に油彩で制作した寓意的主題の作品である。、『ザ・ファブル』は、南勝久による日本の漫画。


Weblio英和対訳辞書での「the fable」の意味

The Fable

ザ・ファブル
『ザ・ファブル』は、による日本漫画

The Fable (El Greco)

寓話 (エル・グレコ)
Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「the fable」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

So runs the fable.発音を聞く 例文帳に追加

寓話はそのように述べてある. - 研究社 新英和中辞典

The phrase has a historical origin―its origin in fable.発音を聞く 例文帳に追加

この言葉には故事がある - 斎藤和英大辞典

were the last words of the old man in the fable;発音を聞く 例文帳に追加

というのが寓話の中で老人の遺言でした。 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

The fable contains a significant moral.発音を聞く 例文帳に追加

この道話は意味深長な教訓を含んでいる - 斎藤和英大辞典

The following passage is a quotation from a well-known fable.例文帳に追加

次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 - Tatoeba例文

The following passage was quoted from a well-known fable.例文帳に追加

次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 - Tatoeba例文

例文

The following passage is a quotation from a well-known fable.例文帳に追加

以下の一節は有名な寓話からの引用です。 - Tatoeba例文

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「the fable」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

The following passage was quoted from a well-known fable.例文帳に追加

以下の一節は有名な寓話からの引用です。 - Tatoeba例文

The following passage was quoted from a well-known fable.発音を聞く 例文帳に追加

次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 - Tanaka Corpus

The following passage is a quotation from a well-known fable.発音を聞く 例文帳に追加

以下の一節は有名な寓話からの引用です。 - Tanaka Corpus

The term Shoki-san is originated from this fable.発音を聞く 例文帳に追加

名前は、こういう故事に由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"did ever you hear the fable of the mountain and the mouse?発音を聞く 例文帳に追加

「大山鳴動して鼠一匹という話をきいたことはありますかな? - Robert Louis Stevenson『宝島』

It is said that the boat-shape originated from a fable in which, in 847, when the founder of Saiho-ji Temple Jikaku Daishi Ennin was caught in a rainstorm on his way home from Tang he chanted Myogo (the name of Buddha) saying, 'Namu Amida Budda' and was able to return to Japan safely.発音を聞く 例文帳に追加

船の形は、承和(日本)14年(847年)、唐からの帰路に暴風雨にあった、西方寺の開祖・慈覚大師円仁が「南無阿弥陀仏」と名号を唱えたところ無事到着できたという故事にちなむという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

That sign is said to have to do with the fable of Kiyomasa KATO subjugating a tiger (there are other ways to say it including a sign for 'Ka' of the finger alphabet used with a sign to show 'to' [Japanese wisteria], a plant, and a sign imitating a mustache with one finger, which has to do with Cha KATO.)発音を聞く 例文帳に追加

これは加藤清正の虎退治の古事にちなんだものと言われる(他に指文字「か」+植物の藤を表す手話単語を用いる場合や、タレントの加藤茶にちなんでつけ髭を指で真似る手話単語など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

the fableのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS