意味 | 例文 (12件) |
むらなが吟の英語
追加できません
(登録数上限)
「むらなが吟」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
父も兄も北村季吟の門人であり、初め季吟に師事したが、のち向井去来に学んだ。例文帳に追加
Though he initially studied haiku poet under Kigin KITAMURA as his father and elder brother were also Kitamura's disciples, he later studied under Kyorai MUKAI.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
単に『春曙抄』ともいい、著者は江戸時代初期の著名な古典学者北村季吟(1624年-1705年)。例文帳に追加
Also known simply as "Shunshosho," it was written by Kigin KITAMURA (1624 - 1705), who was famous as a classical scholar early during the Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
修行の合間に詩歌を楽しみ、熊沢蕃山・北村季吟など多数の著名人と交友関係があった。例文帳に追加
Between the study and practices, he enjoyed poetry and mixed with many celebrities such as Banzan KUMAZAWA and Kigin KITAMURA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大正から昭和初期にかけては、木村岳風、山田積善といった吟詠家が活躍し、現在の諸流派の祖となった。例文帳に追加
From the Taisho to the early Showa period, the ginei masters such as Gakufu KIMURA and Katsuyoshi YAMADA were active and they became the originators of several present-day schools.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
内容は、発句382句(芭蕉41句、去来25句、宝井其角25句、凡兆42句)、連句歌仙4巻(去来、芭蕉、凡兆、中村史邦4吟1巻。凡兆、芭蕉、去来3吟1巻。凡兆、芭蕉、岡田野水、去来4吟1巻。芭蕉、川井乙州、浜田珍碩、素男その他1巻)、幻住庵記、几右日記をおさめ、これに其角序、内藤丈草跋が付く。例文帳に追加
It contains 382 hokku (41 poems by Basho, 25 by Kyorai, 25 by Kikaku TAKARAI, 42 by Boncho) and 4 volumes of Renku Kasen (thirty-six verse comic linked verse) (1 volume by Kyorai, Basho, Boncho, and Fumikuni NAKAMURA; 1 volume by Boncho, Basho, and Kyorai; 1 volume by Boncho, Basho, Yasui OKADA, and Kyorai; 1 volume by Basho, Otokuni KAWAI, Chinseki HAMADA, 素男, and others), Genjuan ki, Kiyu Diary, a preface written by Kikaku and a postscript by Joso NAITO.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「清少納言枕草子者、中古文学之遺風、日本語之俊烈也。并義於紫式部源氏物語、尤当閲翫之者也」で始まる「延宝二年七月十七日甲寅北村季吟書」の跋を持つ。例文帳に追加
The book has an epilogue written by Kigin KITAMURA on August 18, 1674 which begins 'Sei Shonagon, the author of Makura no Soshi, was a genius of Heian literature and the Japanese language. She was greatly admired by Murasaki Shikibu, author of Genji Monogatari.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、序文がないことや詞書が物語的であること、部立てと配列の乱れ、歌の重出などから、後撰和歌集が「未定稿」であったとする説が古来からあり、藤原清輔や北村季吟、中山美石などが主張している。例文帳に追加
FUJIWARA no Kiyosuke, Kigin KITAMURA, and Umashi NAKAYAMA assert the old theory that Gosenwakashu is an 'unfinished manuscript,' because of its lack of preface, lack of narrative kotobagaki (prose prefaces), the unsystematic arrangement of the poems, and repeat appearance of poems.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「むらなが吟」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
加藤盤斎の『土佐日記見聞抄』は年代がなく成立年は不明であるが、万治4(1661年)年の跋がある人見卜幽の『土佐日記附注』、北村季吟の『土佐日記抄』などと同時期のものであるらしい。例文帳に追加
"The Tosa Diary's Experiences Abstract," written by Bansai KATO, doesn't have the year of creation in the book, but it seems to have been written around the same time that "The Tosa Diary with Note" by Bokuyu HITOMI, which has a postscript dated 1661, and "The Tosa Diary's Abstract" (by Kigin KITAMURA) were completed.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父元矩は北村季吟に師事したこともあり、南郭は和歌や連歌など文雅の教養豊かな家庭で育ち、歌や絵の手ほどき以外にも「四書」や「漢詩」などを教えられる。例文帳に追加
His father, Motochika, had studied under Kijin KITAMURA, and Nankaku grew up in a family rich in education of refined poetry such as waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables), renga (linked verse), and other than lessons on poetry and paintings, he was educated with 'shisho' (The Four Books of Confucianism), 'kanshi' (Chinese poetry) and so on.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代には加藤磐斎の『徒然草抄』(1661年、寛文1年)北村季吟の『徒然草文段抄』(1667年、寛文7年)といった注釈書が書かれ、町人などに愛読されて江戸期の文化に多大な影響を及ぼした。例文帳に追加
During the Edo period, it became popular with the townspeople, having a great influence on Edo culture; Bansai KATO wrote "Tsurezuregusa sho" (a commentary on Tsurezuregusa) in 1661 and Kigin KITAMURA wrote a commentary called "Tsurezuregusa mondan sho" in 1667.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中村正直、岸田吟香、山尾庸三、ヘンリー・フォールズらと東京盲亞学校(現筑波大学附属視覚特別支援学校)の前身・訓盲院を創設した。例文帳に追加
He then established Kunmoin (Training School for the Blind), the predecessor of the Tokyo School for the Blind and the Deaf (present School for the Visually Impaired of the Special Support Education, University of Tsukuba), with Masanao NAKAMURA, Ginko KISHIDA, Yozo YAMAO, Henry Faulds and others.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
晶子が34歳のとき『新訳源氏物語』を四冊本として出したが、拠り所とした北村季吟の『湖月抄』には誤りが多く、外遊の資金調達のために急ぎ、また、校訂に当たった森鴎外は『源氏物語』の専門家でないなど欠陥が多いものだった。例文帳に追加
When Akiko was thirty-four, "the New Translation of The Tale of Genji" was published as a four-volume work, but was filled with flaws because its source Kigin KITAMURA's "Kogetsu-sho Commentary" contained many errors, the process of publication was hasty in order to earn money for traveling abroad, and Ogai MORI who was in charge of proofreading was not an expert on "The Tale of Genji."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (12件) |
むらなが吟のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |