意味 |
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。の英語
追加できません
(登録数上限)
Tatoebaでの「上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。」の英訳 |
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
Weblio例文辞書での「上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。」に類似した例文 |
|
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
Mind your language when you speak to your boss.
She gave an oral report to her boss.
You should know better than to talk back to your boss.
Relations with subordinates are more troublesome than relations with superiors.
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
I collected information to report to my superiors.
I collected information about our competitors to report to my superiors.
I will consult with the supervisor and try to adjust the schedule.
It is important to communicate effectively with the high-ups.
意味 |
|
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |