小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Tatoeba > 千代の富士は、向かうところ敵無しだった。の英語・英訳 

千代の富士は、向かうところ敵無しだった。の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Tatoebaでの「千代の富士は、向かうところ敵無しだった。」の英訳

千代の富士は、向かうところ敵無しだった。

Chiyonofuji carried all before him.



Weblio例文辞書での「千代の富士は、向かうところ敵無しだった。」に類似した例文

千代の富士は、向かうところ敵無しだった。

例文

Chiyonofuji carried all before him.

例文

The old time Edokko had some chivalry in him.

例文

The old-time Edokko had some chivalry in him.

例文

Takei is the founder of Takefuji.

例文

Araki Mataemon was a great master of swordsmanship―a master swordsman.

例文

Unruly girl as she was, she behaved very meekly in his presence.

8

龍馬達人でした。

例文

Ryoma was a master swordsman.

9

予言者はその古里ばれず

例文

“A prophet hath no honour in his own country.”【イディオム格言

例文

One was a young soldier, and the other was a veteran.

例文

the Magi came from afar

例文

Once upon a time there was a hunter.

例文

Hideyo Noguti was a great man.

例文

Danzaemon is a sort of chief in the Eta community.

18

その英雄称賛されるともなくを去った.

例文

The hero died unsung.

例文

The grand champion is not appearing [fighting] in this tournament.

例文

A greater man never lived.

例文

The daimyos used to keep their retainers at so many koku of rice a year.

例文

The old-time Edokko used to have some chivalry in his nature.

例文

Futabayama was from Usa.

28

預言者古里ばれず

例文

A prophet is not honoured in his own country.

29

幼少から並々ならぬ文才があり将来嘱目されていた.

30

大役たした使節はればれとした帰国した.

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。


千代の富士は、向かうところ敵無しだった。のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英

「千代の富士は、向かうところ敵無しだった。」のお隣キーワード

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS