小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

季七の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「季七」の英訳

季七

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
きしちKishichiKishichiKisitiKisiti

「季七」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19



例文

同じ五五の短詩でも、穿ちによって表現する川柳には、語は意識されていない。例文帳に追加

Although its format is similar to haiku being a 17-syllable poem, since senyu emphasizes irony, satire, humor and human foibles, season words may not play a significant role.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本語以外の俳句では五・・五のシラブルの制約がなく、語もない場合が多い。例文帳に追加

In these haiku poems, there is no 5-7-5 syllable constraint, and in many cases there are no kigo (seasonal references).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永享五年(1433)八月二十五日下命、同十年(1438)八月二十三日四部奏覧、翌十一年六月二十日成立。例文帳に追加

On October 17, 1433, the order was issued; on September 21, 1438, the four seasons' part was submitted to the Emperor for inspection; on August 15 of the following year the anthology was completed.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

グレゴリオ暦の7月7日は夏だが、旧暦の7月7日はほとんど立秋以降であるので、古来の夕は秋の語である。例文帳に追加

Though July 7 of the Gregorian calendar falls on a summer day, July 7 of the old calendar mostly falls after the time of risshu and therefore, the old calendar-based tanabata is a seasonal word for autumn.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元来、旧暦7月7日(旧暦)の夕は、秋の語であって、旧暦では梅雨明け後であった。例文帳に追加

Originally, Tanabata was on July 7 in the old calendar and used to be a seasonal term for autumn and was at the end of the rainy season in the old calendar.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平山重(ひらやますえしげ)は、平安時代末期から鎌倉時代初期の武蔵党の一つ西党(日奉氏)の武将。例文帳に追加

Sueshige HIRAYAMA was a busho (Japanese military commander) of the west party (the Himatsuri clan), one of the seven west parties of Musashi Province that existed during the late Heian period to the early Kamakura period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

延暦6年には六位の諸王が六位の官職に就いた場合は、その官職の禄を位以下の場合は禄に代わって時服料を授けた。例文帳に追加

In 787, or 6th year of the Enryaku era, if any Shoo (a prince without imperial proclamation) of rokui (the sixth rank) was assigned to any government post of the same sixth rank, he could receive kiroku (a stipend paid to government officers) corresponding to his post, while other Shoo ranked at shichii (the seventh rank) or lower position was presented with jifuku instead of kiroku.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「季七」の英訳

季七

読み方意味・英語表記
きしち

Kishichi

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「季七」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19



例文

「清少納言枕草子者、中古文学之遺風、日本語之俊烈也。并義於紫式部源氏物語、尤当閲翫之者也」で始まる「延宝二年月十日甲寅北村吟書」の跋を持つ。例文帳に追加

The book has an epilogue written by Kigin KITAMURA on August 18, 1674 which begins 'Sei Shonagon, the author of Makura no Soshi, was a genius of Heian literature and the Japanese language. She was greatly admired by Murasaki Shikibu, author of Genji Monogatari.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の詩歌の伝統をひきついで成立した俳句は、五・・五の音数による言葉の調べ(韻律(韻文))と「語」と「切れ」によって短い詩でありながら心のなかの場景(心象)を大きくひろげることができる特徴を持っている。例文帳に追加

Established on the tradition of the Japanese shika, haiku poetry, though short in length, has the characteristic features of expressing images and emotions through the use of rhythm based on the 5-7-5 syllabic sounds, 'kigo' (seasonal references), and 'kire' (cut).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治6年(1873年)1月1日の改暦後、旧暦時代の日付をそのまま新暦に持ち込んで行事をしようとすると、前述のとおり絶対に1ヶ月程度ずれるので、鯉幟や夕のように節感の合わないものが出てきた。例文帳に追加

After the calendar reform of January 1, 1873, people tried to perform events on the same dates as the old calendar, but there were cases in which some events were found unseasonable due to the occurrence of the unavoidable one month difference, as stated above, like Koi-nobori (carp rising, or Boy's Day) and Tanabata (the Star Festival).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浜の真砂と石川五右衛門が、歌に残せし盗人の、種は尽きねえ里ヶ浜、その白浪の夜働き、以前を言やあ江ノ島で、年勤めの稚児ヶ淵、例文帳に追加

Hama no masago to goemon ga, uta ni nokoseshi nusutto no, tane wa tsukinee shichirigahama, sono shiranami no yobataraki, izen o iyaa enoshimade, nenkizutome no chigogafuchi (As Goemon ISHIKAWA's death poem says, there are innumerable thieves in this world like sand of Shichirigahama beach, and I am one of the thefts who once was a page boy working as apprentice at Enoshima Island.)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子の三郎景茂(年34)・六郎景国・郎景宗・八郎景則・九郎景連が討たれ、景時と嫡子景(年39)、次男景高(年36)は山へ引いて戦ったのち、自害した。例文帳に追加

His children, Saburo Kageshige (34 years old), Rokuro Kagekuni, Shichiro Kagemune, Hachiro Kagenori and Kuro Kagetsura were killed, but Kagetoki, the heir Kagesue (39 years old) and the second son Kagetaka (36 years old) lost their lives after retreating to the mountains.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末期の当主は三条西知で、いわゆる卿落ちの一人として維新に際して勲功があり、また明治天皇の和歌師範としても有名である。例文帳に追加

The family head at the end of the Edo period was Suetomo SANJONISHI, who had many achievements in the Meiji Restoration as one of the so-called exiles of the seven nobles, and who gained fame as a waka master of the Emperor Meiji.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すると釈迦は『お前の母の罪はとても重い。生前は人に施さず自分勝手だったので餓鬼道に落ちた』として、『多くの僧が九十日間の雨の修行を終える月十五日に、ご馳走を用意して経を読誦し、心から供養しなさい。』と言った。例文帳に追加

Then, Shaka said to him, 'Your mother is highly guilty. She has not done any favors to others and has been so selfish that she fell into Gaki-do.' and 'Prepare something special and recite sutra on July 15 after many priests finish the 90 days ascetic trainings of rainy season, and pray for her from the heart.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

義元以降は、細川宣元(義元の子)、細川忠元(宣元の子)、細川孚元(忠元の養子、三春藩家老・小野寺泰忠の子)、細川昌元(孚元の養子、藩主秋田延男)と家督が継承されている。例文帳に追加

After Yoshimoto, the reigns of the family were succeeded as follows, Nobumoto HOSOKAWA (the son of Yoshimoto), Tadamoto HOSOKAWA (the son of Nobumoto), Fumoto HOSOKAWA (the adopted son of Tadamoto, the son of Yasutada ONODERA who was a Karo of the Miharu clan) and Masamoto HOSOKAWA (the adopted son of Fumoto, the seventh son of Nobusue AKITA who was the lord of the domain).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「季七」の英訳に関連した単語・英語表現
1
季七朗 JMnedict

2
なすえ 日英固有名詞辞典

3
Kishichi 日英固有名詞辞典

4
Kishichiro 日英固有名詞辞典

5
Kishichirō 日英固有名詞辞典

6
Kisiti 日英固有名詞辞典

7
Kisitirou 日英固有名詞辞典

8
Kisitirô 日英固有名詞辞典

9
きしち 日英固有名詞辞典

10
きしちろう 日英固有名詞辞典

季七のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS