意味 | 例文 (48件) |
徐山の英語
追加できません
(登録数上限)
「徐山」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 48件
秋山碧城が渡清(参考:徐三庚の影響)。例文帳に追加
Hekijo AKIYAMA went to Qing (refer to the item of effects by Xu Sangeng)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
信玄もこれをもとに軍旗に「疾如風徐如林侵掠如火不動如山」と書いて戦った。例文帳に追加
Shingen also wrote `其疾如風 其徐如林 侵掠如火 不動如山' (as fast as the wind, as quiet as the forest, as daring as fire, and as immovable as the mountain) on his banner, and fought his battles under it.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
西川春洞は日本で秋山碧城が清国から持ち帰った徐三庚の書を学び、徐三庚へ傾倒した。例文帳に追加
Shundo NISHIKAWA studied the Xu Sangeng" calligrapy that Hekijo AKIYAMA brought back to Japan from Qing, and was devoted to Xu Sangeng.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
つやに輝く深緑のライ麦は、重苦しい熱を吐き、山脈は、徐々に徐々に近づくにつれ形姿を露にする。例文帳に追加
The burnished, dark green rye threw off a suffocating heat, the mountains drew gradually nearer and more distinct.発音を聞く - D. H. Lawrence『プロシア士官』
軸スプラインS2に、歯幅を軸端側に向けて徐々に縮小させた後、徐々に拡大させた第一山部11aと、歯幅を軸端側に向けて徐々に拡大させた後、徐々に縮小させた第二山部11bとを設ける。例文帳に追加
A spline shaft S2 has a first crest portion 11a keeping the tooth width gradually decreasing with the distance to the shaft end side and then gradually increasing with the distance to the shaft end side, and a second crest portion 11b having the tooth thickness gradually increasing with the distance to the shaft end side and then gradually decreasing with the distance to the shaft end side. - 特許庁
禅宗に帰依し、亀山の出家で公家の間にも禅宗が徐々に浸透していく。例文帳に追加
He become a believer in the Zen sect and it spread gradually to the court nobles due to Kameyama becoming a priest.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こうした山林利用の形態も明治中期以降から徐々に変化していく。例文帳に追加
This way of using the forest changed gradually after the middle of the Meiji period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「徐山」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 48件
私たちは外へ出て,厳しい山の状況に徐々に身をさらさなければならないのです。例文帳に追加
We must go out and expose ourselves to the harsh mountain conditions little by little. - 浜島書店 Catch a Wave
風林火山(ふうりんかざん)は、甲斐国(山梨県)の戦国大名・武田信玄の旗指物(軍旗)に記された「疾如風、徐如林、侵掠如火、不動如山/疾(はや)きこと風の如く、徐(しず)かなること林の如く、侵(おか)し掠(かす)めること火の如く、動かざること山の如し」の通称。例文帳に追加
Fu-Rin-Ka-Zan is a common name for the phrase of 'as fast as the wind, as quiet as the forest, as daring as fire, and as immovable as the mountain,' written on the hatasashi-mono (battle flags) of Shingen TAKEDA, a daimyo (Japanese territorial lord) in the Sengoku period in the Kai Province (Yamanashi Prefecture).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
軸スプラインS2に、歯幅を軸端側に向けて徐々に拡大させた第一山部11aと、歯幅を軸端側に向けて徐々に縮小させた第二山部11bとを設ける。例文帳に追加
A spline shaft S2 has a first crest portion 11a keeping the tooth width gradually increasing with the distance toward the shaft end side, and a second crest portion 11b keeping the tooth width gradually decreasing with the distance toward the shaft end side. - 特許庁
風林火山は、孫子(書物)に記された「其疾如風其徐如林侵掠如火不動如山(その疾(はや)きこと風の如く、その徐(しず)かなること林の如く、侵(おか)し掠(かす)めること火の如く、動かざること山の如し)」(孫子ではこの後に「難知如陰 動如雷霆 (知り難きこと陰の如く、動くこと雷霆(らいてい=雷)の如し)」と続く)という語句を略したものである。例文帳に追加
Fu-Rin-Ka-Zan is an abbreviation of the phrase stated in, `Sonshi' (Chinese books about tactics), `其疾如風 其徐如林 侵掠如火 不動如山' (as fast as the wind, as quiet as the forest, as daring as fire, and as immovable as the mountain) (In Sonshi, it is followed by the phrase, `as hard as to understand a shade, as fast as thunder')発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「疾如風、徐如林、侵掠如火、不動如山」の句は『孫子(書物)』・軍争篇で軍隊の進退について書いた部分にある「其疾如風、其徐如林、侵掠如火、難知如陰、不動如山、動如雷霆。/其の疾きこと風の如く、其の徐(しず)かなること林の如く、侵し掠めること火の如く、知りがたきこと陰の如く、動かざること山の如し、動くこと雷霆(らいてい)の如し」からの引用。例文帳に追加
The phrase was quoted from a part written about the attack/withdrawal of an army in the battle section in "Sonshi" (Chinese books about tactics) which says ''as fast as the wind, as quiet as the forest, as daring as fire, as hard to know as dark, as immovable as the mountain, and the movement is like pealing thunder.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ねじ山鋭角の高い方のねじ山の基部から、ねじ山鈍角の低いねじ山の基部にかけて、軸径が徐々に縮径する構成とし、切削くずの排出能力を高めるとともに、先端部に軸部より外径が大きく、ねじ山より外径が小さいドリル刃を設けた。例文帳に追加
The wood screw is provided with an enhanced dischargeability of machined chips, and an edge for drilling of which the outer diameter is larger than the shaft portion and smaller than the screw thread at its tip. - 特許庁
秋山碧城(探淵、白巌ともいう)は明治19年(1886年)渡清し、徐三庚のもとで永年学び、師の書風を伝えている。例文帳に追加
Hekijo AKIYAMA (also called Tanen or Hakugan) visited Qing in 1886, and learnt under Xu Sangeng for many years, handing down his mentor's calligraphic style.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
石高制については安土桃山時代に兵農分離が行われ検地によって徐々に形成されていった。例文帳に追加
Kokudaka-sei tax system was gradually formed through heino-bunri (the separation of warriors and peasants) and kenchi (cadastral surveys) during the Azuchi-Momoyama period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (48件) |
徐山のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |