小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMnedict > 知捺の英語・英訳 

知捺の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMnedictでの「知捺」の英訳

知捺

読み方意味・英語表記
ちなつ

女性名) Chinatsu

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「知捺」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

従来公の湿式染では困難視されていた繊細な染図柄の表現と卓越した均染性及び柔軟な繊維の風合を得る乾式転写紙の開発及びその転写紙を用いた染法の開発を目的とする。例文帳に追加

To provide dry transfer paper affording fine-printed pattern expression, extraordinarily uniform dyeability and soft fiber touch each having been considered to be difficult to accomplish by conventionally known wet printing techniques, and to provide a printing method using the transfer paper. - 特許庁

登録官は,当該証明書又は通書に事件陳述書の写しを合本し,これに印する。例文帳に追加

The Registrar shall bind and seal a copy of the statement of case to the certificate or notification. - 特許庁

風合、繊細性、堅牢性、発色性等に優れた卓越した染性能を示すとともに、公方法の問題点を解決し、加工の再現性と品質の向上を図ることができる、エコロジカルかつエコノミカルな染法により染された繊維材料又は皮革材料を提供する。例文帳に追加

To provide a textile material or a leather material printed by an ecological and economical textile printing method which can solve problems of known methods and improve manufacturing reproducibility and quality, as well as exhibit excellent textile printing properties such as feeling, fineness, fastness, color development, and the like. - 特許庁

この場合、被評価媒体のイメージデータをセンタ端末11に送る前に、記入漏れがあるかどうか、及び印漏れがあるかどうかを自動的に判定することができ、記入漏れ及び印漏れのうちの少なくとも一方がある場合に、その旨を顧客に通することができる。例文帳に追加

In this case, it can automatically be decided whether there is an entry omission or seal omission before the image data of the evaluated medium are sent to a center terminal 11; if there is the entry omission or seal omission, that can be reported to the customer. - 特許庁

印文書の提出は,INPIによる通又は指令に拘らず,そこに規定する効力の対象となる罰則を留保して,産業財産法第216条(2)に定める様式及び条件を遵守しなければならない。例文帳に追加

The filing of the instrument thereof must observe the form and term determined in paragraph 2 of article 216 of the LPI, regardless of notice or official action by the INPI, under penalty of being subject to the effects provided thereunder.発音を聞く  - 特許庁

(5)登録官は,公社が承認する図柄の印章を有するものとし,その印は,司法上認され,証拠として認められるものとする。[法律A1137:s.4による代替]例文帳に追加

(5) The Registrar shall have a seal of such device as may be approved by the Corporation and the impressions of such seal shall be judicially noticed and admitted in evidence. [Subs. Act A1137: s.4] - 特許庁

例文

権限を有する者が許可や承認を与える必要を有する各種文書や伝票に対して、回覧された文書が誰の許可や承認までをもらっているかについて、簡単にることができる文書印管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a document sealing management system for making it possible to easily know who permit and approve a circulated document for various documents or slips which should be permitted or approved by authorized persons. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「知捺」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

印影画像21があると判断した場合、制御部11は、文書記憶領域121から読み出され表示領域141に表示されている文書の検部13が検した位置に印影画像21を配置した印文書を生成する。例文帳に追加

The control section 11 arranges the seal impression image 21 at the position where the detection section 13 detects on the document that is read from the document storage region 121 and displayed in the display region 141 so as to generate a sealed document when it is determined that there is the seal impression image 21. - 特許庁

当事者本人が出願しない場合は,直ちに,又はINPIの通又は指令に拘らず,産業財産法第216条に規定するように,手続における当事者の最初の行為の履行の翌日から60日以内に,委任状となる印文書を提出しなければならない。例文帳に追加

If the interested party does not personally file the application, it must submit therewith an instrument of power of attorney or in a term of sixty (60) days as of the day immediately subsequent to that of the performance of the first act of the party in the proceedings, as provides article 216 of the LPI, regardless of notice or official action of the INPI.発音を聞く  - 特許庁

携帯電話、PHS(登録商標)等の移動体通信電話が受信していることをらせることができるとともに、印することができることにより、利用価値の向上を図ることを可能とした印判付き移動体通信電話用受信器を提供する。例文帳に追加

To provide the receiver for mobile body communication telephone with the seal which indicates that a mobile body communication telephone such as a portable telephone is receiving a call and improves the use value by enabling sealing. - 特許庁

(1) 特許証の印後はいつでも,特許権者はその特許証に「実施許諾用意」の文言を裏書することを求めて局長に申請することができる。また,局長は,この申請があるときは,その特許に正当な利害関係を有する者として登録簿に記入されている者にこれを通し,前記の者に聴聞を受ける機会を与えた後にその特許権者が当該特許に基づくライセンスを許諾する行為を契約によって阻止されていないことを納得するときは,それに応じて当該特許証に裏書させるものとする。例文帳に追加

(1) At any time after the sealing of a patent the patentee may apply to the Commissioner for the patent to be endorsed with the words "licences of right"; and where such an application is made, the Commissioner shall notify the application to any person entered on the register as entitled to an interest in the patent, and if satisfied, after giving any such person an opportunity to be heard, that the patentee is not precluded by contract from granting licences under the patent, cause the patent to be endorsed accordingly. - 特許庁

法第39条(6)に基づく登録官の証明書を取得することを希望する者は,様式TM2による申請と共に,状況を記述した事件陳述書2通及び譲渡又は移転を生じさせる証書又は予定される証書の写しを登録官に送付しなければならない。登録官は,必要と考える証拠を求めることができ,また,事件陳述書は,要求された場合は,宣誓供述書により確認されなければならない。登録官は,申請人及びその他の利害関係人を聴聞することができる。登録官は,当該事項を検討し,それについての証明書又は場合に応じて不承認の通書を発行する。登録官は,当該証明書又は通書に事件陳述書の写しを合本し,これに印する。例文帳に追加

Any person who desires to obtain the Registrar's certificate under section 39(6) of the Act shall send to the Registrar with his application on Form TM2 a statement of case in duplicate setting out the circumstances and a copy of any instrument or proposed instrument effecting the assignment or transmission. The Registrar may call for any evidence that he may consider necessary and the statement of case, if required, shall be verified by an affidavit. The Registrar may hear the applicant and any other interested person. The Registrar shall consider the matter and issue a certificate thereon or a notification in writing of disapproval thereof, as the case may be. The Registrar shall bind and seal a copy of the statement of case to the certificate or notification. - 特許庁

例文

「通信」とは,出願日の要件を満たす目的とは別に庁に提出する応答をいう。庁は,ファクシミリ又は電子的手段による庁への通信を認める。ファクシミリによる通信をする場合は,署名の複製,又は印章の複製であって,要求のあるときは印する自然人の名称の文字表記も付したものを表示しなければならない。庁の機械によるファクシミリの受領後24時間以内に,審査官は,当該ファクシミリを受領するために庁が負担した費用であって庁が随時設定するものを納付するよう出願人に要求する通を出すことにより,当該ファクシミリの受領日を確認する。当該通信の原本及び費用は,ファクシミリの受領後1月以内に庁に受領されていなければならない。そうでない場合は,通信は取り下げたものとみなされ,記録から抹消される。何れの場合も,当該書類が庁に受領された旨を証明する義務は,出願人にある。例文帳に追加

"Communication" shall mean any response filed with the Office except compliance with filing date requirements. The Office shall accept communications to it by telecopier, or by electronic means. When communications are made by telefacsimile, the reproduction of the signature, or the reproduction of the seal together with, where required, the indication in letters of the name of the natural person whose seal is used, must appear. Within twenty-four hours from receipt of the telefacsimile by a machine of the Office, the Examiner shall confirm the date of receipt of the telefacsimile by means of a notice requiring the applicant to pay the cost, as may be established by the Office from time to time, incurred by the Office to enable the Office to receive such telefacsimile. The original copy of such communication and the payment of the cost herein provided must be received by the Office within one month from date of receipt of the telefacsimile. Otherwise, the communication shall be deemed withdrawn and expunged from the records. In all cases, the burden of proof lies on the applicant that such documents have been received by the Office. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

知捺のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS