小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Tatoeba > 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。の英語・英訳 

船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Tatoebaでの「船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。」の英訳

船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。



Weblio例文辞書での「船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。」に類似した例文

船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。

例文

All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.

2

の間船客はみな船酔いした。

3

翻弄されていた。

例文

The ship was at the mercy of the storm.

6

暗礁乗り上げ難破した。

例文

The ship was wrecked on a sunken reef.

7

暴風が逢って破船した

例文

The ship was wrecked in a storm.

例文

The typhoon caused lots of wrecks.

例文

We were overtaken by a gale, and driven out of our course.

11

左右に揺れた。

例文

The yacht was at the mercy of the dreadful storm.

例文

The ship swayed in the strong wind.

14

乗務員全員せたまま沈没した。

例文

The ship sank with all her crew on board.

例文

The raging sea devoured the boat.

例文

There was such a great storm that all the ships were wrecked.

例文

after the storm the boats were adrift

例文

they brought about the boat when they saw a storm approaching

例文

A large sailing ship loomed through the mist.

21

乗組員せたまま海中へと沈んでいった。

22

そのは、帆桁全体を裏帆にしてづいた

23

その暗礁乗り上げ難破した

例文

The ship was wrecked on the rocks.

例文

The crew had to abandon the sinking ship.

25

されて航路誤った

例文

The ship was driven out of her course.

26

頼りなげに荒海かんでいた

例文

The ship was wrecked on the rocks.

29

暴風雨に逢ってされた

例文

The ship was driven out of her course in a gale.

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。


船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS