意味 |
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。の英語
追加できません
(登録数上限)
Weblio例文辞書での「艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。」に類似した例文 |
|
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
He said, "I was just an ordinary fisherman, but I must keep talking about the incident for the sake of the crew members who suffered and died."
However, the city emphasized that the clean up was not meant to ensure safety for those who might jump into the river to celebrate a Tigers victory.
Down under the sea went the ship with all her crew.
an act of steadying the body with a wire when leaning out of sailing boat to keep the boat balanced
A team member said, “We didn’t imagine there would be so many fish moving so actively at such a depth. The fish were bigger than we thought, and their life span may be longer than we expect.”
The ship has 10 restaurants, 5 swimming pools, a casino and a planetarium.
The association received a thank you card from a parent which said: "My child disliked fish, but now he eats it willingly."
a buoyant board (resembling a surfboard) that is used to ride over water while being pulled behind a motorboat
The representatives leaned out from the boats, shook hands and promised to deepen the ties between their communities.
The Dead Sea contains about 10 times more salt than ordinary seawater, so even the huge sumo wrestlers floated on the water easily.
The captain is the last man to leave a sinking ship.
The unit's planes go on patrol flights to determine the location of drift ice in order to prevent accidents at sea.
Divers fixed 200 of these pins into holes drilled in the ocean floor at a depth of three to four meters.
He said, "I'd like to be a full-fledged worker as soon as possible and work hard to introduce our visitors to our sea creatures."
The crew members on the starship U.S.S. Enterprise must stick to their beliefs in the face of enormous difficulties.
The 63-year-old marine adventurer returned to Japan on July 28, after successfully crossing the Pacific alone on a yacht.
a shipboard system for the detection and identification and location of a target with enough detail to permit effective weapon employment
There was a lot of debris on Funado Beach after the tsunami, but local people and fishermen worked together to clear it away.
The members of Pana Wave explained that they must do this to protect their leader from harmful electromagnetic waves.
My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay.
the captain of a phantom ship (the Flying Dutchman) who was condemned to sail against the wind until Judgment Day
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
意味 |
|
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |