小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

言亮の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「言亮」の英訳

言亮

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
ことあきKotoakiKotoakiKotoakiKotoaki

「言亮」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

12月15日春宮(東宮・仁親王)。例文帳に追加

December 15: He was assigned the position of Togu no suke (Assistant Master in the Crown Prince's Quarters) (Togu: Imperial Prince Tokihito).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12月15日春宮権(東宮・仁親王)。例文帳に追加

Janyuary 31, 1179 (December 15, 1178 in old lunar calendar): He was designated Togu Gon no suke (Provisional Assistant Master of the Crown Prince's Quarters) to assist Crown Prince Tokihito.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

官位は従四位上、少納、皇后宮権例文帳に追加

His official court rank was Jushiinojo (Junior Fourth Rank, Upper Grade), Shonagon (lesser councilor of state), and Kogo no miya gon no suke (Provisional Assistant Master of the Empress's Household).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

権大納・勧修寺晴秀の子、母は、粟屋元子(左京・粟屋元隆の娘)。例文帳に追加

His father was Haruhide KAJUJI, the Gon-Dainagon (Provisional Major Counselor) and his mother was Motoko AWAYA, a daughter of Mototaka AWAYA, the Ukyo-no-suke (assistant governor of western Kyoto).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

賢(りょうけん、慶長16年(1611年)-貞享4年3月7日(旧暦)(1687年4月18日))は、江戸時代前期の新義真宗の僧。例文帳に追加

Ryoken (1611 - April 18, 1687) was a Shingishingon sect monk during the early Edo period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永久6年(1118年)中宮、保安(元号)2年(1121年)周防国権守、保安3年(1123年)参議、同年権中納を歴任した。例文帳に追加

He held various positions successively as Chugu no Suke (Assistant Master of the Consort's Household) in 1118, Suo no Kuni Gon no Kami (Provisional Governor of Suo Province) in 1121 and Sangi (Royal Advisors) in 1123 and also Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state) in the same year.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

兄弟に、権大納・勧修寺光豊、蔵人頭・甘露寺経遠、参議・坊城俊昌、右京・阿部致康など。例文帳に追加

Mitsutoyo KAJUJI, who assumed the post of Gon Dainagon (provisional major counselor), Tsuneto KANROJI, who assumed the post of Kurodo no to (Head Chamberlain), Toshimasa BOJO who assumed the post of Sangi (councilor), Okiyasu ABE, who assumed the post of Ukyo no suke (Assistant Master of the Western Capital Offices), were his brothers.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「言亮」の英訳

言亮

読み方意味・英語表記
ことあき

Kotoaki

のぶあき

Nobuaki

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「言亮」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

太皇太后宮のほか天仁元年(1108年)から永久(元号)3年(1115年)まで少納、ついで備後国国司に任ぜられた。例文帳に追加

As well as being Taikodaigogu no suke, he was made Shonagon (lesser councilor of state) from 1108 to 1115, and Kokushi of Bingo Province after that.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

劉備の軍師である諸(しょ)葛(かつ)(りょう)(孔(こう)明(めい))は,孫(そん)権(けん)と同盟するよう劉備に進する。例文帳に追加

Liu Bei’s military advisor, Zhuge Liang, advises Liu Bei to make an alliance with Sun Quan.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

皇太后宮大夫には、大納・源雅通、権大夫には右近衛中将・宗盛、には藤原定隆が補された。例文帳に追加

Dainagon (chief councilor of state), MINAMOTO no Masamichi was appointed to Kotaigo Gu Daibu (the Lord Steward to the Empress Dowager), and Ukone no chujo (a rank equivalent to Shinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade)), Munemori was appointed to Gonnodaibu (interim steward), FUJIWARA no Sadataka was appointed to suke (an assistant secretary of an office).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄弟に権大納・勧修寺光豊、蔵人頭・甘露寺経遠、讃岐守・伊達源行、右京・阿部致康、相国寺95世・鳳林承章など。例文帳に追加

Mitsutoyo KAJUJI, who assumed the post of Gon Dainagon (a provisional councilor of state), Tsuneto KANROJI, who assumed the post of Kurodo no to (Head Chamberlain), Genoko DATE, who assumed the post of governor of Sanuki Province, Okiyasu ABE, who assumed the post of Ukyo no suke (Assistant Master of the Western Capital Offices), and Josho HORIN, who was the 95th head priest of Shokoku-ji Temple, were his brothers.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信頼は保元2年(1157年)3月に右近権中将になると、10月に蔵人頭、翌年2月に参議・皇后宮権、8月に中納、11月に検非違使別当と急速に昇進する。例文帳に追加

Nobuyori, after being made Ukon no gon no chujo (Provisional Middle Captain of the Right Division of Inner Palace Guards) in March, 1157, he embarked on a meteoric rise, being promoted to Kurodo no to (Head Chamberlain) in October, and then in 1158 was named Sangi (councillor) and Kogo no miya gon no suke (Provisional Assistant Master of the Empress's Household) in February, then Chunagon (vice-councilor of state) in August, and finally Kebiishi no betto (Superintendent of the Imperial Police) in November.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

右京・阿部致康(准大臣・勧修寺晴豊の五男)の実子である大蔵卿・勧修寺宣豊が、叔父である権大納・勧修寺光豊の猶子となり、芝山を称したのにはじまる。例文帳に追加

The family was started when Okura-kyo (Minister of the Treasury) Nobutoyo KAJUJI, a biological child of Ukyo no suke (Assistant Master of the Western Capital Offices) Okiyasu ABE (who was the fifth son of Haretoyo KAJUJI, a Jun-daijin (Vice Minister)) was adopted by his uncle Gon Dainagon (provisional major counselor) Mitsutoyo KAJUJI and was named SHIBAYAMA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承和_(日本)9年(842年)陸奥守、嘉祥元年(848年)春宮、仁寿元年(851年)参議、貞観元年(859年)従三位、同3年(861年)中納、同5年(863年)右近衛大将、同8年(866年)左近衛大将、同9年(867年)大納、同11年(869年)東宮傅例文帳に追加

Governor of Hitachi Province (842); Togu no suke (Assistant Master in the Crown Prince's Quarters, 848); Sangi (councilor, 851); Jusanmi (Junior Third Rank, 859); Chunagon (Vice-Councilor of State, 861); Ukone no daisho (Major Captain of the Right Division of the Inner Palace Guards, 863); Sakone no daisho (Major Captain of the Left Division of the Inner Palace Guards, 866); Dainagon (Chief Councilor of State, 867); and Togu no fu (official in charge of the Crown Prince's education, 869).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この時、伊尹は従四位上蔵人頭兼春宮権兼左近衛権中将に過ぎず、弟の兼通・兼家もともに従四位下中宮権大夫、正五位下少納に過ぎず、九条流は存亡の危機を迎えた。例文帳に追加

At the time, Koretada had just the titles of Jushiinojo (Junior Fourth Rank, Upper Grade), Kurodo no to (Head Chamberlain), Togu gon no suke (Provisional Assistant Master of the Crown Prince's Quarters), and Sakone gon no chujo (Provisional Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards), and his younger brothers Kanemichi and Kaneie just had ranks of Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade), Chugu Gon no daibu (provisional master of the Consort's Household), and Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade), Shonagon (lesser councilor of state), respectively, and the families of Kujo line was at the brink of collapse.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「言亮」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Kotoaki 日英固有名詞辞典

2
ことあき 日英固有名詞辞典

言亮のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS