意味 | 例文 (19件) |
訳本の英語
やくほん追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 translation
「訳本」を含む例文一覧
該当件数 : 19件
現存する訳本の中で、一番原典に近い訳本。例文帳に追加
Among the existent translations, this is the one that reflects the original most faithfully.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私はその原本も翻訳本もまだ入手していません。例文帳に追加
I haven't obtained the original or translated book yet.発音を聞く - Weblio Email例文集
主な半翻訳本に砲家必読11冊がある。例文帳に追加
Hoka Hitsudoku (literary, guidelines on gun battery) (Vol. 1-11) is one of his main translations.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、適宜、Lev(2001)の訳本であるLev(2002)を参照した。例文帳に追加
References were made also to Lev (2002), the translated version of Lev (2001), as necessary. - 経済産業省
中国語訳は、12訳あったといわれ、現在に伝わっているものとして、5つの訳本が現存し、7つの訳本は、欠本になっている。例文帳に追加
It is said that there were 12 translations, but only five exist today while seven are missing.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これもマーティン本の第一巻二章までを訳した重訳本。例文帳に追加
The book is also translation of Martin version (The prior parts and the chapter two of volume one were translated).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『源氏物語』の英訳本TheTaleofGenjiにおいて、訳者アーサー・ウェイリーはこの「鈴虫」だけ翻訳を抜かしている。例文帳に追加
The English translation of "The Tale of Genji" by Arthur Waley does not contain the chapter of 'Suzumushi.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「訳本」を含む例文一覧
該当件数 : 19件
抄訳本では親兵衛の京都物語や管領戦以降が省略されることが多い。例文帳に追加
In extract copies, Shinbe's episode in Kyoto or episodes after the war against Kanrei are often omitted.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翻訳本で現在入手可能なものには、学研M文庫から出ている平岩弓枝訳(全1巻)がある。例文帳に追加
There is a translated version by Yumie HIRAIWA (complete 1 volume) available currently from Gakken M Bunko.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦後はその制限もなくなり、円地文子、田辺聖子、瀬戸内寂聴などの訳本が出版されている。例文帳に追加
After the war, the restriction was abolished and translations by Fumiko ENCHI, Seiko TANABE, Jakucho SETOUCHI and so on were published.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『万国公法』は開成所で刊行された後も諸藩で訓読本や和訳本など、様々なバージョンが翻刻されていった。例文帳に追加
After the publication of Kaiseijo version "Bankoku Koho," other versions of books with guiding marks for rendering Chinese into Japanese or translations were reprinted in domains.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治以後多くの現代語訳の試みがなされ、与謝野晶子や谷崎潤一郎の訳本が何度か出版されたが、昭和初期から「皇室を著しく侮辱する内容がある」との理由で、光源氏と藤壺女御の逢瀬などを二次創作物に書き留めたり上演することなどを政府から厳しく禁じられたこともあり、訳本の執筆にも少なからず制限がかけられていた。例文帳に追加
After the Meiji period, many people tried to make modern translations, and translations by Akiko YOSANO and Junichiro TANIZAKI were published several times; however, beginning in the early Showa period the government prohibited the production or performance of stories adapted from the scene of a secret meeting of Hikaru Genji and Fujitsubo due to the reason that 'it includes a scene insulting to the Imperial Family,' so even the translation was restricted more than a little.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日蓮教学の法華宗は、この経の題目(題名)の「妙法蓮華経」(鳩摩羅什漢訳本の正式名)の五字を重んじ、南無妙法蓮華経(五字七字の題目)と唱えることを正行(しょうぎょう)とする。例文帳に追加
The Hokke sect of Nichiren studies (日蓮教学) placed high value on the five letters of 'Myohorenge-kyo (妙法蓮華経)' in this sutra's title (a formal title of the sutra translated by Kumaraju in Chinese) and considered the recitation of Namu myohorenge-kyo (a chant of five letters or seven letters) as 正行.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、三遊亭円朝が明治時代にグリム童話の『死神』か、イタリアのオペラ(歌劇)の『靴直クリピスノ』の翻訳本を参考にした創作落語の『死神(落語)』で、巷に広まったことが知られている。例文帳に追加
However, it is known to have spread among the people through creative rakugo "Shinigami (rakugo)" (Death (rakugo)) by Encho SANYUTEI during the Meiji period, which was composed using the translated book of either "Godfather Death" in the fairy tales by the Grimm brothers or the Italian opera (musical) "Crispino".発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
井土霊山・中村不折共訳による康有為の『廣藝舟雙楫』の訳本で、大正3年(1914年)2月に刊行され、六朝書道に体系的な論拠を与えるものとして注目を集めた。例文帳に追加
This book, a translation by Reizan IDO and Fusetsu NAKAMURA of "Guang yi zhou shuang ji zhu" by Ko Yui (Kang Youwei), was published in February of 1914, and attracted attention because the book was considered providing a base of the six dynasty style calligraphy.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (19件) |
|
訳本のページの著作権
和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
© 2000 - 2024 Hyper Dictionary, All rights reserved | |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. | |
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency | |
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |