小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMnedict > 飛附の英語・英訳 

飛附の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMnedictでの「飛附」の英訳

飛附

読み方意味・英語表記
とびつき

地名) Tobitsuki

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「飛附」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 21



例文

イ 属書第一に規定する耐空類別が行機輸送C又は行機輸送Tである行機についての六月以上の整備の経験を含む四年以上の航空機の整備の経験例文帳に追加

(a) At least four years of aircraft maintenance experience including at least six months of maintenance for an aeroplane classified as aeroplane transport C or T specified in the appended document no. 1.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 属書第一に規定する耐空類別が行機輸送C又は行機輸送Tである行機についての六月以上の整備の経験を含む二年以上の航空機の整備の経験例文帳に追加

(a) At least two years of aeroplane maintenance including at least six months of maintenance for an aircraft classified as aeroplane transport C or T specified in the appended document no. 1.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

熊野懐紙(後鳥羽天皇宸翰以下11通)伏見宮貞敦親王御添状1巻、鳥井雅章添状1巻例文帳に追加

Kumano Kaishi (11 letters written by Emperor Gotoba); Tsuketari: 1 accompanying letter written by Imperial Prince Fushimi-no-miya Sadaatsu, 1 accompanying letter written by Masaaki ASUKAI発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ブロッキング防止用パウダーが散布される枚葉印刷機のデリバリー部内に着したパウダーを噴射ノズルで散らしその塵を吸引排風ファンで回収することを特徴とする着パウダー強制散り回収装置である。例文帳に追加

The adhered powder forcibly scattering and recovering apparatus scatters the powder adhered to the delivery unit of the sheet-fed printer for scattering the blocking preventing powder, and recovers the dust by a suction and exhaust fan. - 特許庁

ロ 国土交通大臣が指定する整備に係る訓練課程を修了した場合は、属書第一に規定する耐空類別が行機輸送C又は行機輸送Tである行機についての六月以上の整備の経験を含む二年以上の航空機の整備の経験例文帳に追加

(b) At least two years of aeroplane maintenance experience including at least six months of maintenance of an aircraft classified as aeroplane transport C or T for airworthy specified in the appended document no. 1 if a person has completed the training course of maintenance specified by the minister of land, infrastructure and transportation.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロ 国土交通大臣が指定する整備に係る訓練課程を修了した場合は、属書第一に規定する耐空類別が行機輸送C又は行機輸送Tである行機についての六月以上の整備の経験を含む一年以上の航空機の整備の経験例文帳に追加

(b) At least one year of aircraft maintenance experience including at least six months of maintenance of an aircraft classified as aeroplane transport C or T for airworthy specified in the appended document no. 1 if a person has completed the training course of maintenance specified by the minister of land, infrastructure and transportation.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

一 航空運送事業の用に供するものにあつては国際民間航空条約の属書六第一部第二十七改訂版、航空運送事業の用に供するもの以外のものにあつては同属書第二部第二十二改訂版に規定するタイプIAの行記録装置例文帳に追加

1. Aircraft shall be equipped with Type 1A flight recording devices as provided for under Annex 6 Part 1 Amendment 27 of the Convention on International Civil Aviation for aircraft used for purposes of air transport services, or under Part 2 Amendment 22 of the same Annex for aircraft used for purposes other than air transport services.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「飛附」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 21



例文

一 航空運送事業の用に供するものにあつては国際民間航空条約の属書六第一部第二十七改訂版、航空運送事業の用に供するもの以外のものにあつては同属書第二部第二十二改訂版に規定するタイプIの行記録装置(以下この表において単に「タイプIの行記録装置」という。)例文帳に追加

1. Aircraft used for purposes of air transport services shall be equipped with flight recording devices of the types provided for under Annex 6 Part One Amendment 27 of the Convention on International Civil Aviation, or for aircraft used for purposes other than air transport services shall be equipped with flight recording devices of the types provided for under Part Two Amendment 22 of the same Annex (hereinafter in this Table referred to as simply "Type I Flight Data Recorder").発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

設置されることによって、鳥類を止まらせず、また仮に小枝,草,土,ゴミ等を運んできても載置することを不可能にすることで、設置場所近に鳥類が来し、巣造りを行うのを確実に防止して、フンによる公害等を防ぐ鳥類来防止装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an apparatus for surely preventing the approach of flying birds to the installed site or thereabout to prevent the nesting by inhibiting the roosting of the bird and the placing of twig, grass, soil, dust, etc., carried by the bird. - 特許庁

二 原子炉若しくはその部分品若しくは属装置又は車両、船舶、航空機若しくは宇宙空間用若しくは打ち上げ用のしょう体の原子炉用に設計した発電若しくは推進のための装置例文帳に追加

(ii) Nuclear reactors, components or auxiliaries thereof, or power-generating or propulsion equipment specially designed for use in vehicles, vessels, aircraft or space use, or for nuclear reactors for launching space crafts発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 初級滑空機(属書第一に規定する耐空類別実用Uの滑空機のうち曲技行、航空機えい航及びウインチえい航に適しないものをいう。)例文帳に追加

iv) Primary class glider (among utility gliders U in the airworthiness category specified by Annex 1, it means a one of gliders not suitable for acrobatic flight, aircraft towing and winch towing発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 離陸及びこれに引き続く上昇行又は着陸及びそのための降下行のうち夜間に行うものを、国土交通大臣が定める経路若しくは法第九十六条第一項の規定により国土交通大臣が与える指示による経路、国際民間航空条約の属書六及び属書十一として採択された標準及び方式を採用する締約国たる外国が定める経路若しくは当該外国が与える指示による経路又は国土交通大臣が適当と認める経路により行うものであること。例文帳に追加

(iii) Persons carrying out take-off and the subsequent ascent, or landing and preparatory descent operations at night shall do so using the routes prescribed by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, or the routes as instructed by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism pursuant to the provisions of the paragraph (1) of Article 96 of the Act, or routes as instructed by foreign countries who are party to the Convention on International Civil Aviation Annex 6 and Annex 11, and who employ the standards and methods adopted by the said Convention, or routes approved as appropriate by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 中級滑空機(属書第一に規定する耐空類別実用Uの滑空機のうち、曲技行及び航空機えい航に適しないものであつて、ウインチえい航(自動車によるえい航を含む。次号において同じ。)に適するものをいう。)例文帳に追加

iii) Middle class glider (among utility gliders U in the airworthiness category specified by Annex 1, it means a one of gliders not suitable for acrobatic flight and aircraft towing but suitable for winch towing (including car towing; the same shall apply in the following item)発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 国際民間航空条約の属書十第四巻第七十七改訂版に定める基準に適合する航空機衝突防止装置(客席数が十九又は最大離陸重量が五千七百キログラムを超え、かつ、タービン発動機を装備した行機に限る。) 一例文帳に追加

(v) One (1) collision avoidance system in compliance with the standards laid down in Annex 10 Vol. 4 Amendment 77 of the Convention on International Civil Aviation (limited to aeroplane with more than nineteen passenger seats or maximum take-off weight exceeding 5,700 kilograms, and with turbine engines).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

本発明は粉粒体供給機4において、粉粒体供給筒2の底板1側方に回動する粉粒体収容切欠桝7から粉粒体3を散又は着させることなく定量排出させることを目的とする。例文帳に追加

To provide a discharger for a powder and granular material feeder 4 capable of discharging the powder and granular material 3 from a powder and granular material storage partially cutout measure 7 rotated to a bottom plate 1 side of a powder and granular material feeding cylinder 2 without scattering or attaching of the powder and granular material. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

飛附のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS