引くに関連する類語一覧
意義素(意味の分類) | 対応する類語・関連語 | |
線上に引き寄せることで排出する exhaust by allowing to pull on the line |
引く, 曳く, 牽く |
|
濡らして汚くする、雨によって make wet and dirty, as from rain |
引く |
|
情報を集める seek information from |
引く, 参照, 牽く, 調べる, 検索 |
|
無作為に選ぶ choose at random |
引く |
|
(射手の弓の)弦を後ろに引き伸ばす stretch back a bowstring (on an archer's bow) |
引く |
|
通常何らかの力か努力で、取り外す remove, usually with some force or effort |
引く, 引張出す, 抜きとる, 取り出す, 引っこぬく, 抜く, 引張る, 引っ張り出す, 抜き取る, 抜き上げる, 抜き去る, 引っぱり出す, 抜きさる, 摘む, 取出だす, 引抜く, 抜きだす, 引出す, 抜去る, 扱ぐ, 引っこ抜く, 引張り出す, 引き抜く, 切り抜く, 抜き出す, 取り出だす, 引き出す, 引き摺り出す, 引ん抜く, 取出す, 摘出, とり出す, 引きずり出す |
|
連続した流れの中にいるかのように、放出するかまたは導くかまたは放出されるかまたは導かれるか discharge or direct or be discharged or directed as if in a continuous stream |
引く, 掛ける, 弾く, 努める, 曳く, 遊ぶ, 牽く, 演じる, 戯れる, 勤める, 務める, 架ける, 演ずる, 為る |
|
引くことにより動きを引き起こす cause to move by pulling |
引く, 引張る, 引っ張る, 引っぱる, 曳く, 牽く |
|
引く、抵抗に対して pull, as against a resistance |
引く, 引摺る, 引張る, 牽引, 引っ張る, 引っぱる, 曳く, 牽く, 引こずる, けん引, 引きずる |
|
引き寄せて、固定する attract and fix |
引く, 引き付ける, 引付る, 引付ける, 引きつける, 惹く |
|
表面に印をつける、または、表面に線を引く make a mark or lines on a surface |
引く, 画く, 描く, 画する, 画す, 書く |
|
手動で、人の精神あるいは想像力で操作する manipulate manually or in one's mind or imagination |
引く, 掛ける, 弾く, 努める, 曳く, 牽く, 演じる, 戯れる, 勤める, 務める, 架ける, 演ずる, 為る |
|
特定の場所で実行する perform on a certain location |
引く, 掛ける, プレー, 弾く, 努める, 曳く, 牽く, 演じる, 戯れる, 勤める, 務める, 架ける, 演ずる, 為る |
|
境界内で自由に動くまたは作動する cause to move or operate freely within a bounded space |
引く, 掛ける, 弾く, 努める, 曳く, 遊ぶ, 牽く, 演じる, 戯れる, 勤める, 務める, 架ける, 演ずる, 為る |
|
ボートをこぐときに、操作する operate when rowing a boat |
引く |
|
不注意に、または、無関心にふるまう behave carelessly or indifferently |
引く, 掛ける, 弾く, 努める, 曳く, 牽く, 演じる, 戯れる, 勤める, 務める, 架ける, 演ずる, 為る |
|
何かが通るか、または何かをどこかへ導くことを引き起こす cause something to pass or lead somewhere |
引く, 通す |
「線上に引き寄せることで排出する」という意味の類語
「濡らして汚くする、雨によって」という意味の類語
「情報を集める」という意味の類語
「無作為に選ぶ」という意味の類語
「(射手の弓の)弦を後ろに引き伸ばす」という意味の類語
「通常何らかの力か努力で、取り外す」という意味の類語
引く, 引張出す, 抜きとる, 取り出す, 引っこぬく, 抜く, 引張る, 引っ張り出す, 抜き取る, 抜き上げる, 抜き去る, 引っぱり出す, 抜きさる, 摘む, 取出だす, 引抜く, 抜きだす, 引出す, 抜去る, 扱ぐ, 引っこ抜く, 引張り出す, 引き抜く, 切り抜く, 抜き出す, 取り出だす, 引き出す, 引き摺り出す, 引ん抜く, 取出す, 摘出, とり出す, 引きずり出す
take out、 pull up、 pull、 draw out、 pull out、 extract
この場合の「引く, 引張出す, 抜きとる, 取り出す, 引っこぬく, 抜く, 引張る, 引っ張り出す, 抜き取る, 抜き上げる, 抜き去る, 引っぱり出す, 抜きさる, 摘む, 取出だす, 引抜く, 抜きだす, 引出す, 抜去る, 扱ぐ, 引っこ抜く, 引張り出す, 引き抜く, 切り抜く, 抜き出す, 取り出だす, 引き出す, 引き摺り出す, 引ん抜く, 取出す, 摘出, とり出す, 引きずり出す」の意味
remove, usually with some force or effort
通常何らかの力か努力で、取り外す
「通常何らかの力か努力で、取り外す」の意味で使われる「引く, 引張出す, 抜きとる, 取り出す, 引っこぬく, 抜く, 引張る, 引っ張り出す, 抜き取る, 抜き上げる, 抜き去る, 引っぱり出す, 抜きさる, 摘む, 取出だす, 引抜く, 抜きだす, 引出す, 抜去る, 扱ぐ, 引っこ抜く, 引張り出す, 引き抜く, 切り抜く, 抜き出す, 取り出だす, 引き出す, 引き摺り出す, 引ん抜く, 取出す, 摘出, とり出す, 引きずり出す」の例文
pull weeds
雑草を抜く
extract a bad tooth
虫歯を抜いて下さい
take out a splinter
破片を取り出してください
extract information from the telegram
電報から情報を抜粋してください
上位語
引去る, 取りはずす, 引上げる, 取去る, 奪い取る, 取りはらう, 取りのぞく, 取外す, 撤去, 除す, 取捨てる, 収去, 取り捨てる, 取払う, 引退ける, 取りのける, 取りさる, 取り上げる, 除去, 取っぱらう, 取除く, 取っ払う, 奪い去る, 撤収, 除ける, 抜き去る, 取り除ける, 抜きさる, 奪取る, 取りすてる, 取る, 除する, 抜去る, 取り除く, 取り去る, 引き去る, 排除, 取りあげる, 引き退ける, 持ち去る, 取り払う, 取っ外す, 出す, 扣除, 除く, 取上げる, 取っぱずす
下位語
絞りだす, 搾る, しぼり取る, 搾り取る, しぼり出す, 絞る, 搾りとる, 絞り出す, 絞り取る, 絞りとる, 搾りだす, 搾り出す, 検波
「連続した流れの中にいるかのように、放出するかまたは導くかまたは放出されるかまたは導かれるか」という意味の類語
引く, 掛ける, 弾く, 努める, 曳く, 遊ぶ, 牽く, 演じる, 戯れる, 勤める, 務める, 架ける, 演ずる, 為る
play
この場合の「引く, 掛ける, 弾く, 努める, 曳く, 遊ぶ, 牽く, 演じる, 戯れる, 勤める, 務める, 架ける, 演ずる, 為る」の意味
discharge or direct or be discharged or directed as if in a continuous stream
連続した流れの中にいるかのように、放出するかまたは導くかまたは放出されるかまたは導かれるか
「連続した流れの中にいるかのように、放出するかまたは導くかまたは放出されるかまたは導かれるか」の意味で使われる「引く, 掛ける, 弾く, 努める, 曳く, 遊ぶ, 牽く, 演じる, 戯れる, 勤める, 務める, 架ける, 演ずる, 為る」の例文
play water from a hose
ホースからの水で遊ぶ
The fountains played all day
噴水は、一日中噴出していた
「引くことにより動きを引き起こす」という意味の類語
引く, 引張る, 引っ張る, 引っぱる, 曳く, 牽く
pull、 force、 draw
この場合の「引く, 引張る, 引っ張る, 引っぱる, 曳く, 牽く」の意味
cause to move by pulling
引くことにより動きを引き起こす
「引くことにより動きを引き起こす」の意味で使われる「引く, 引張る, 引っ張る, 引っぱる, 曳く, 牽く」の例文
draw a wagon
ワゴンを引く
pull a sled
そりを引く
上位語
移転, 転置, 移し替える, 移替える, ずらす, 移動, 移す, 動かす, 転移
下位語
張る, 引張る, 引っ張る, 引き伸ばす, 引っぱる, 引伸ばす, 引き張る, ひきのばす, 引き伸す, 引く, 引摺る, 牽引, 曳く, 牽く, 引こずる, けん引, 引きずる, 引き付ける, 手繰りよせる, 引付る, 手繰り寄せる, たぐり寄せる, 繰り寄せる, 引付ける, 引きつける, 引き寄せる, 引寄せる, 繰寄せる, ぐいっと引っ張る, 引っ張り出す, 引抜く, 引出す, 引き抜く, 引き出す
「引く、抵抗に対して」という意味の類語
引く, 引摺る, 引張る, 牽引, 引っ張る, 引っぱる, 曳く, 牽く, 引こずる, けん引, 引きずる
drag
この場合の「引く, 引摺る, 引張る, 牽引, 引っ張る, 引っぱる, 曳く, 牽く, 引こずる, けん引, 引きずる」の意味
pull, as against a resistance
引く、抵抗に対して
「引く、抵抗に対して」の意味で使われる「引く, 引摺る, 引張る, 牽引, 引っ張る, 引っぱる, 曳く, 牽く, 引こずる, けん引, 引きずる」の例文
He dragged the big suitcase behind him
彼は彼の後ろの大きいスーツケースを引きずった
These worries were dragging at him
これらの心配事が彼を引っ張っていた
上位語
「引き寄せて、固定する」という意味の類語
引く, 引き付ける, 引付る, 引付ける, 引きつける, 惹く
arrest、 get、 catch
この場合の「引く, 引き付ける, 引付る, 引付ける, 引きつける, 惹く」の意味
attract and fix
引き寄せて、固定する
「引き寄せて、固定する」の意味で使われる「引く, 引き付ける, 引付る, 引付ける, 引きつける, 惹く」の例文
His look caught her
彼の概観は、彼女を捕えた
She caught his eye
彼女は、彼の目を引いた
Catch the attention of the waiter
ウェイターの注意をひいてください
上位語
引き付ける, 手繰りよせる, 引付る, 手繰り寄せる, たぐり寄せる, 繰り寄せる, 引付ける, 引きつける, 引き寄せる, 引寄せる, 繰寄せる
「表面に印をつける、または、表面に線を引く」という意味の類語
引く, 画く, 描く, 画する, 画す, 書く
delineate、 describe、 line、 trace、 draw
この場合の「引く, 画く, 描く, 画する, 画す, 書く」の意味
make a mark or lines on a surface
表面に印をつける、または、表面に線を引く
「表面に印をつける、または、表面に線を引く」の意味で使われる「引く, 画く, 描く, 画する, 画す, 書く」の例文
draw a line
線を引く
trace the outline of a figure in the sand
砂の上の図形の輪郭を引く
上位語
下位語
作図, 書きおろす, 書きつづる, 筆記, 書き下ろす, 書き下す, 認める, 揮毫, 記す, 書きあらわす, 書表わす, したためる, 執筆, 書き表わす, 書下ろす, 書する, 染筆, 書き綴る, 綴る, 書表す, 呵する, 書く, 表記
「手動で、人の精神あるいは想像力で操作する」という意味の類語
引く, 掛ける, 弾く, 努める, 曳く, 牽く, 演じる, 戯れる, 勤める, 務める, 架ける, 演ずる, 為る
toy、 fiddle、 diddle、 play
この場合の「引く, 掛ける, 弾く, 努める, 曳く, 牽く, 演じる, 戯れる, 勤める, 務める, 架ける, 演ずる, 為る」の意味
manipulate manually or in one's mind or imagination
手動で、人の精神あるいは想像力で操作する
「手動で、人の精神あるいは想像力で操作する」の意味で使われる「引く, 掛ける, 弾く, 努める, 曳く, 牽く, 演じる, 戯れる, 勤める, 務める, 架ける, 演ずる, 為る」の例文
She played nervously with her wedding ring
彼女は神経質になって結婚指輪をいじった
Don't fiddle with the screws
ねじをいじくり回さないでください
He played with the idea of running for the Senate
彼は、上院に立候補しようと漠然と考えた
上位語
下位語
「特定の場所で実行する」という意味の類語
引く, 掛ける, プレー, 弾く, 努める, 曳く, 牽く, 演じる, 戯れる, 勤める, 務める, 架ける, 演ずる, 為る
play
この場合の「引く, 掛ける, プレー, 弾く, 努める, 曳く, 牽く, 演じる, 戯れる, 勤める, 務める, 架ける, 演ずる, 為る」の意味
perform on a certain location
特定の場所で実行する
「特定の場所で実行する」の意味で使われる「引く, 掛ける, プレー, 弾く, 努める, 曳く, 牽く, 演じる, 戯れる, 勤める, 務める, 架ける, 演ずる, 為る」の例文
The prodigy played Carnegie Hall at the age of 16
神童は、16才でカーネギーホールをプレーした
She has been playing on Broadway for years
彼女は長年ブロードウェイに出演している
上位語
「境界内で自由に動くまたは作動する」という意味の類語
引く, 掛ける, 弾く, 努める, 曳く, 遊ぶ, 牽く, 演じる, 戯れる, 勤める, 務める, 架ける, 演ずる, 為る
play
この場合の「引く, 掛ける, 弾く, 努める, 曳く, 遊ぶ, 牽く, 演じる, 戯れる, 勤める, 務める, 架ける, 演ずる, 為る」の意味
cause to move or operate freely within a bounded space
境界内で自由に動くまたは作動する
「境界内で自由に動くまたは作動する」の意味で使われる「引く, 掛ける, 弾く, 努める, 曳く, 遊ぶ, 牽く, 演じる, 戯れる, 勤める, 務める, 架ける, 演ずる, 為る」の例文
The engine has a wheel that is playing in a rack
エンジンはラック内に遊ぶホイールがある
上位語
「ボートをこぐときに、操作する」という意味の類語
引く
pull
この場合の「引く」の意味
operate when rowing a boat
ボートをこぐときに、操作する
「ボートをこぐときに、操作する」の意味で使われる「引く」の例文
pull the oars
オールを引く
上位語
「不注意に、または、無関心にふるまう」という意味の類語
引く, 掛ける, 弾く, 努める, 曳く, 牽く, 演じる, 戯れる, 勤める, 務める, 架ける, 演ずる, 為る
toy、 flirt、 play、 dally
この場合の「引く, 掛ける, 弾く, 努める, 曳く, 牽く, 演じる, 戯れる, 勤める, 務める, 架ける, 演ずる, 為る」の意味
behave carelessly or indifferently
不注意に、または、無関心にふるまう
「不注意に、または、無関心にふるまう」の意味で使われる「引く, 掛ける, 弾く, 努める, 曳く, 牽く, 演じる, 戯れる, 勤める, 務める, 架ける, 演ずる, 為る」の例文
Play about with a young girl's affection
若い女の子の愛情をからかってください
上位語
「何かが通るか、または何かをどこかへ導くことを引き起こす」という意味の類語
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |