986万例文収録!

「"とかない"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "とかない"の意味・解説 > "とかない"に関連した英語例文

例文検索の条件設定

「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定)

カテゴリ
情報源
個の情報源を選択中
×

情報源を選択


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"とかない"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

あなたの夢はきっと叶います。例文帳に追加

Your dream will definitely come true. - Weblio Email例文集

これは、都の関与があったとかないとかという報道がございます。例文帳に追加

There have been media reports over whether the Tokyo Metropolitan Government was involved or not. - 金融庁

ただ、いわゆる現場ではサービス残業とかないですもんね。例文帳に追加

: You are working in a workshop. So, you dont have to worry about what is called service overtime, or overtime work without pay? - 厚生労働省

やらなきゃだめなことを忘れないうちにリストしとかないと」例文帳に追加

I got to write down a list so I won't forget all the things I got to do." - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

私は外泊すると家内に怒られます。例文帳に追加

My wife gets angry with me whenever I spend the night away from home. - Weblio Email例文集

独力で悟りながら他人に説かない縁覚、辟支仏例文帳に追加

Engaku or Byakushibutsu, who did not preach in spite of reaching enlightenment by itself - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とか内情をお察しいただき、ご検討くださいますようお願いいたします。(メールで書く場合)例文帳に追加

I hope you will understand the circumstances and consider this matter. - Weblio Email例文集

内視鏡検査実施用ロボット化内視鏡および独立機能型パイプロボット例文帳に追加

ROBOTIC ENDOSCOPE FOR PERFORMING ENDOSCOPIC EXAMINATION AND AUTONOMOUS FUNCTION TYPE PIPE ROBOT - 特許庁

車内の上部の内装板と断熱材のユニット化、内装板と荷棚とのユニット化にある。例文帳に追加

To unite the trimming plate of the upper part in a car with a heat insulator and the trimming plate with a load shelf. - 特許庁

広義には卵を溶かないで焼くものも含むが、ここでは溶いて焼く狭義の「卵焼き」について記述する。例文帳に追加

Although in a broader definition, eggs may be cooked without being beaten, this article describes egg dishes in which the eggs are beaten. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


厄除けと家内安全の利益がある赤だるまと共に開運の利益がある白だるまが作られている。例文帳に追加

White Daruma dolls which are supposed to bring good luck are manufactured there, as well as red Daruma dolls to keep one's family safe and sound and to ward off evil. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そしてこの謎を解かない限り、私の心はどうしても平静に戻ることは出来ないと云うことが分かりました。例文帳に追加

and yet I knew that my mind could never know ease again until I had solved it. - Conan Doyle『黄色な顔』

近世には一定の数の公案を解かないと住職になれない等、法臘の他に僧侶の経験を表す基準となるなど、江戸幕府の宗教統制にも利用された事は一般に知られている。例文帳に追加

It is known generally that koan were used to control the religious system by the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) in ways such as that where a priest could not become chief priest unless he could solve a certain amount of koan, or that of koan being used to demonstrate the experience of a priest along with horo (the number of years from the time when a person became a priest and received the religious precepts). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代になると、家内安全や商売繁盛といった実利的な願いをかける風習が庶民にも広まり、今日のように個人が小さな絵馬を奉納する形は江戸時代から始まったものである。例文帳に追加

In the Edo period, praying for practical benefits such as the well-being of the family or prosperity of business became widespread among common people, and it is in the Edo period that people began dedicating small ema as we do today. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例示をいただいた金商法の全面施行であるとか内部統制ルールの実施については、実態を踏まえて、行き過ぎた解釈や誤解を解くことが重要だということで、Q&Aのようなものを発表させていただいたわけです。例文帳に追加

With regard to the full enforcement of the Financial Instruments and Exchange Act and the implementation of rules concerning internal control that you mentioned, we have released a Q&A collection and the like, believing that it is important to correct misinterpretations and misunderstandings. - 金融庁

Dirichlet条件とNeumann条件が混在するような混合境界値問題において、数式解析の項の係数を連立方程式を解かないで求める計算方法を提供する。例文帳に追加

To provide a calculating method to find a coefficient of terms for analysis of a mathematical expression without solving simultaneous equations in a mixed boundary value problem in which Dirichlet conditions and Neumann conditions coexist. - 特許庁

室内から見ると非常に見栄えが悪いなどの問題と断熱作用にかけるとか、内部結露を防止することができない、施工上複雑であるなどの問題を解決することが求められている。例文帳に追加

To provide a folded plate roof capable of solving such problems that the folded plate roof is very bad-looking when it is seen from an indoor side, there is a lack of heat insulating performance, the inside condensation cannot be prevented and that there is the complication in terms of construction work. - 特許庁

このため、各インパルス回路C1、C2の入力電圧すなわちパルス生成回路Cの入力電圧が従来の場合のおよそ1/2に低減され、該プラズマ処理装置が低コスト化ないしはコンパクト化される。例文帳に追加

Thus, the input voltage of the respective impulse circuits C1 and C2, that is the input voltage of the pulse generation circuit C, is reduced to about 1/2 of a conventional case, the cost of the plasma processor is lowered and it is compacted. - 特許庁

停電時の災害対応とか内装工事などの作業効率を良くするため、使用する光源を光効率の良いLEDにして、それを組込んだ投光器に電源プラグとコンセントを取り付け、複数個の投光器を並列接続できるようにした。例文帳に追加

In order to improve workability for disaster countermeasures upon power failure and for interior construction, the light source to be used is changed into LED having a good optical efficiency, and a power plug and an outlet are fitted to the projector incorporating it, and furthermore, a plurality of projectors are enabled to be connected in parallel. - 特許庁

画像データの高圧縮化を図ってカメラから出力される信号の帯域削減を図り、カメラの高フレームレート化ないし高解像度化に寄与するとともに、カメラ側におけるハードウェアロジックの規模増大を最小限に抑えることが可能なディジタルカメラシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a digital camera system that applies high rate compression to image data so as to reduce the frequency band of a signal outputted from a camera so as to contribute to a high frame rate and a high resolution of the camera thereby minimizing increase in the scale of hardware logics of the camera. - 特許庁

例文

この装置によると、2光子で電子が励起されるために重い正孔と軽い正孔のエネルギーバンドの縮退を解かないでも大きな偏極度が得られ、電子を伝導帯内の高いエネルギーレベルにまで励起できるために化合物半導体の外部に電子を放出させるために負の電子親和性を得る必要がない例文帳に追加

The device excites electrons with two photons to thereby provide a large polarization even without separating the degeneracy of the energy bands of a heavy electron hole and a light electron hole, and can excite the electrons to a high energy level in a conduction band to thereby dispense with a negative electron affinity for external emission of the electrons from the compound semiconductor. - 特許庁


索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2020 金融庁 All Rights Reserved.

  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。

  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.

  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.

  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。

  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.

  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2020 Weblio RSS