例文 (16件) |
"手を振る"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 16件
かれは手を振ることでその続きをはしょった。例文帳に追加
He supplied an imaginary noun with another wave of his hand. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
中国でも街角にて、手を振る機能を備えた、金色の招き猫を見ることがある。例文帳に追加
Sometimes, on the streets of China, one can also see maneki-neko with the function of moving a paw. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
キャラクタ装置は、キーワードに反応して頭を下げる、手を振るなどの動作をする。例文帳に追加
The character device performs the operation of lowering a head or waving a hand or the like corresponding the keyword. - 特許庁
リアル・ロボット5に対してクライアントが手を振ると、ロボット5に内蔵されているCCDカメラがその状態を画像データとして取り込む。例文帳に追加
When a client swings his/her hand to a real robot 5, a CCD camera built in the robot 5 takes the state as image data. - 特許庁
このため、ケース38を把持した手を振る如く手首を支点に手を回動させるだけでケース38を旋回させることができる。例文帳に追加
Accordingly, the case 38 can be turned only by manually rotating the hand using the wrist as fulcrum such as waving the hand holding the case 38. - 特許庁
ユーザーがカメラに向かって自由な位置で手を振るという簡易で自然な動作から色モデルを構築する。例文帳に追加
To construct a color model from a simple and natural action in which a user waves his or her hand at any place toward a camera. - 特許庁
振る舞い制御情報は、インターネット1及びクライアント端末4を介してロボット5に届けられ、内蔵する振る舞いソフトウエア及びハードウエアの機能により、ロボット5が手を振る動作を行う。例文帳に追加
The behavior control information is sent to the robot 5 through the internet 1 and the client terminal 4, and the robot 5 conducts the operation of swinging the hand by function of the built-in behavior software and hardware. - 特許庁
即ち、クレードル装置200に接続されたカメラ100に向けて手を振るなどの動きを入力することにより、リモコンなしでセルフタイマ撮影を行うことができる。例文帳に追加
That is, photographing by the self-timer can be executed without the need for a remote controller by inputting a motion such as hand waving to the digital camera 100 connected to the cradle unit 200. - 特許庁
サーバ2では、クライアント管理部21が、会員データベースを参照して画像データがどのクライアント端末から送られてきたものかを特定し、振る舞い制御情報生成部22が、パターン認識することにより、クライアントが手を振る動作をロボット5に要求していることを判定し、対応する振る舞い制御情報を出力する。例文帳に追加
In the server 2, a client management part 21 specifies which client terminal the image data is sent from with reference to the member data base, and a behavior control information generating part 22 determines that the client requests the robot 5 to swing the hand by pattern recognition, and outputs the corresponding behavior control information. - 特許庁
例文 (16件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |