986万例文収録!

「"難破船"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "難破船"の意味・解説 > "難破船"に関連した英語例文

例文検索の条件設定

「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定)

カテゴリ
情報源
個の情報源を選択中
×

情報源を選択


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"難破船"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

難破船例文帳に追加

a wreck - 斎藤和英大辞典

難破船例文帳に追加

a wrecked vessel - 斎藤和英大辞典

難破船例文帳に追加

a wrecked ship - 日本語WordNet

難破船例文帳に追加

a lost ship - 日本語WordNet

難破船例文帳に追加

a ship in distress - 日本語WordNet

難破船例文帳に追加

a wrecked ship - EDR日英対訳辞書

遭難[難破].例文帳に追加

a ship in distress - 研究社 新英和中辞典

難破船を調査する.例文帳に追加

explore a shipwreck - 研究社 新英和中辞典

難破船が岸に打上げられる例文帳に追加

A wrecked ship is cast ashore. - 斎藤和英大辞典

難破船は浜に打ち上げられた例文帳に追加

The wreck was stranded. - 斎藤和英大辞典


難破船が浜に打上げられている例文帳に追加

The wreck is stranded. - 斎藤和英大辞典

海岸に漂着した難破船例文帳に追加

a wrecked ship that has been washed ashore - EDR日英対訳辞書

難破船は発見されなかった例文帳に追加

The wreck was not found. - Eゲイト英和辞典

生存者たちは難破船から救い出された.例文帳に追加

The survivors were taken off the wrecked ship. - 研究社 新英和中辞典

難破船が海岸に打ち上げられた.例文帳に追加

A wrecked ship was washed up on the shore. - 研究社 新和英中辞典

海岸に難破船の残骸がたくさん打ち上げられていた例文帳に追加

Lots of wrecks were washed up on the shore. - Eゲイト英和辞典

ダイバー達は海底に難破船を見つけた。例文帳に追加

The divers found a wreck on the sea-bed. - Tanaka Corpus

救助隊は難破船から乗客と乗組員を助け出した例文帳に追加

The rescue team brought off the passengers and crew from the wrecked ship. - Eゲイト英和辞典

財宝を探し求めている人たちはその難破船の金を探していた例文帳に追加

The treasure hunters were looking for gold in the wrecked ship. - Eゲイト英和辞典

岩場や難破船の残骸の周辺で見つかる大西洋・地中海産の褐色の魚例文帳に追加

brown fish of the Atlantic and Mediterranean found around rocks and shipwrecks - 日本語WordNet

郷土史家の越中哲也は長崎放送の録画中継の中で「難破船になるですばい」と毎年、出演の旅に「悪しき行為」と解説している。例文帳に追加

Every year, Tetsuya ETCHU, a local history researcher, regularly comments that 'They may wreck them,' and considers that act as 'bad behavior' when he appears on a videotaped show of Nagasaki Broadcasting Company. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このときまでには、停泊所全体はすっかり日が暮れていて、最後の光が、僕は今でも覚えているが、木々のあいだから差しこんできて、あの難破船を覆っている花を照らし出し、宝石のように光っていた。例文帳に追加

By this time the whole anchorage had fallen into shadow--the last rays, I remember, falling through a glade of the wood and shining bright as jewels on the flowery mantle of the wreck. - Robert Louis Stevenson『宝島』


索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2022 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License

  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2022 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.

  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.

  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.

  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編

  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2022 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.

  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。

  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。

  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2022 GRAS Group, Inc.RSS