例文 (23件) |
"難破船"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 23件
難破船例文帳に追加
a wrecked vessel - 斎藤和英大辞典
難破船例文帳に追加
a wrecked ship - 日本語WordNet
難破船例文帳に追加
a ship in distress - 日本語WordNet
難破船例文帳に追加
a wrecked ship - EDR日英対訳辞書
遭難[難破]船.例文帳に追加
a ship in distress - 研究社 新英和中辞典
難破船が岸に打上げられる例文帳に追加
A wrecked ship is cast ashore. - 斎藤和英大辞典
海岸に漂着した難破船例文帳に追加
a wrecked ship that has been washed ashore - EDR日英対訳辞書
難破船が海岸に打ち上げられた.例文帳に追加
A wrecked ship was washed up on the shore. - 研究社 新和英中辞典
救助隊は難破船から乗客と乗組員を助け出した例文帳に追加
The rescue team brought off the passengers and crew from the wrecked ship. - Eゲイト英和辞典
財宝を探し求めている人たちはその難破船の金を探していた例文帳に追加
The treasure hunters were looking for gold in the wrecked ship. - Eゲイト英和辞典
岩場や難破船の残骸の周辺で見つかる大西洋・地中海産の褐色の魚例文帳に追加
brown fish of the Atlantic and Mediterranean found around rocks and shipwrecks - 日本語WordNet
郷土史家の越中哲也は長崎放送の録画中継の中で「難破船になるですばい」と毎年、出演の旅に「悪しき行為」と解説している。例文帳に追加
Every year, Tetsuya ETCHU, a local history researcher, regularly comments that 'They may wreck them,' and considers that act as 'bad behavior' when he appears on a videotaped show of Nagasaki Broadcasting Company. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このときまでには、停泊所全体はすっかり日が暮れていて、最後の光が、僕は今でも覚えているが、木々のあいだから差しこんできて、あの難破船を覆っている花を照らし出し、宝石のように光っていた。例文帳に追加
By this time the whole anchorage had fallen into shadow--the last rays, I remember, falling through a glade of the wood and shining bright as jewels on the flowery mantle of the wreck. - Robert Louis Stevenson『宝島』
例文 (23件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |