例文 (13件) |
"above the law"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 13件
In answer to your question, am I above the law?例文帳に追加
あなたの「私は法を超越しているのか」 という質問については - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But what's important is that you are not above the law.例文帳に追加
だけど大事なのは 法より上にあるのは あんたじゃなくて真実だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
As mentioned above, the law covered a series of ordinances for animal protection in the following order 例文帳に追加
先述の通り生類憐れみの令は複数のお触れに及ぶが、その流れは以下の通り。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gotham needs heroes like you, elected officials not a man who thinks he's above the law.例文帳に追加
あなたのような合法の英雄を ゴッサムは求めてる 無法の自警者じゃなく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is due to the fact that the Emperor was considered to be above the law, and therefore, is not contradictory to the political significance of the Emperor. 例文帳に追加
これは天皇が法を超越した存在と考えられていた結果であって、天皇の政治的重要性と矛盾するものではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The position and authority of Emperors were not defined in the ritsuryo law, due to their religious functions, such as; their performing of national religious services since the pre-Taika era, and as a result of their despotic nature, this made them above the law. 例文帳に追加
律令法において、天皇の地位、権能について規定がないのも、それが国家的祭祀の執行など大化前代以来の宗教的機能をもっていたことと、専制君主的性格をもったことの結果であって、法を超越した存在と考えられていたからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
that the act of a private citizen in striking down a criminal, who, by raising himself above the law, has placed himself beyond the reach of legal punishment or control, has been accounted by whole nations, and by some of the best and wisest of men, not a crime, but an act of exalted virtue; 例文帳に追加
それに、法より上に登ることで、法的な処罰や統制の埓外に身を置く犯罪者を打倒するうえで私的な市民がとる行為は、全国民により、またもっとも善良で賢明な人の何人かによって、犯罪ではなく、称賛される行為と思われており、 - John Stuart Mill『自由について』
例文 (13件) |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |