例文 (36件) |
"to be frank"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 36件
Hmm... to be frank, this was an unfortunate accident.例文帳に追加
不幸な事故ですな。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
of one's personality, to be frank 例文帳に追加
(性格が)さっぱりと淡泊になる - EDR日英対訳辞書
I would like John to be frank.例文帳に追加
私はジョンに正直になって欲しいと思います。 - Weblio Email例文集
He wasn't to be frank all the way to the end. 例文帳に追加
彼らは最後まで打ち解けなかった。 - Weblio Email例文集
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.例文帳に追加
ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。 - Tatoeba例文
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense. 例文帳に追加
ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。 - Tanaka Corpus
To be frank with you, Whatsup, I've cut out the dope. 例文帳に追加
率直に言うとね、ワツァップ、薬を切らしてるんだよ。 - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』
Workwise,he never recovered. went off the rails,to be frank.例文帳に追加
仕事に関しては 元には戻れなかった 率直に言って レールを踏み外したね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I told him it was a bad idea, but to be frank, I am desperate.例文帳に追加
ええ 彼にまずいと言ったの 率直に言うと 絶望的だわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To be frank, collecting all three swords by ourselves is extremely difficult.例文帳に追加
正直 私たちだけで 聖剣三本を回収するのはづらい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To be frank, I am worrying about which one and how much of it would it be wise to buy. 例文帳に追加
私は正直なところ、どれをどれだけ買うのが賢明か、悩んでいるところです。 - Weblio Email例文集
But if, as might happen, there were some discrepancies, to admit the truth, to be frank and say like a man: 例文帳に追加
しかしもし、よくあることだが、いくつか食い違いがあれば、真実を認め、率直に男らしく言うことだ。 - James Joyce『恩寵』
例文 (36件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES” 邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © O Henry 1911, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |