例文 (77件) |
"you might want to"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 77件
The other signals you might want to use are SIGHUP, SIGUSR1, and SIGUSR2. 例文帳に追加
使う可能性のあるシグナルは、他に SIGHUP、SIGUSR1、と SIGUSR2 があります。 - FreeBSD
You might want to keep your kernel configuration file elsewhere, and then create a symbolic link to the file in the i386 directory. 例文帳に追加
たとえば、次のようにします。 - FreeBSD
You might want to verify the contents of /etc/yaboot.conf. 例文帳に追加
/etc/yaboot.confの内容を確認したいかもしれません。 - Gentoo Linux
You might want to visit the netqmail homepage for more documentation. 例文帳に追加
詳しいドキュメントは、qmailhomepageにあるでしょう。 - Gentoo Linux
I thought that you might want to look over these documents.例文帳に追加
この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。 - Tatoeba例文
You might want to use something like this as a login script: 例文帳に追加
ログインスクリプトとして、 このようなものを使うとよいでしょう。 - FreeBSD
If something isn't working there are a few things you might want to check.例文帳に追加
もし、上手く行かないなら、確認する項目がいくつかあります。 - Gentoo Linux
If you have altered any of your USE flagslately you might want to add --newuse as well. 例文帳に追加
もし最近USEフラグを変更したのなら、--newuseを追加したくなるでしょう。 - Gentoo Linux
For instance, you might want to give more options to the service itself.例文帳に追加
例えば、サービスに追加のオプションを足したいと思うかもしれません。 - Gentoo Linux
Before we begin, you might want to see final result of the tutorial.例文帳に追加
始める前に、チュートリアルの最終結果を確認します。 - NetBeans
You might want to change a component's id in the following cases: 例文帳に追加
次の場合は、コンポーネントの id を変更することをお勧めします。 - NetBeans
NOTE: Any other arbitrary information you might want to keep with the vCard. 例文帳に追加
NOTE: その他の任意の情報で、vCard に記録しておきたいと思うもの。 - PEAR
Stories in which the last thing that you might want to have or those things that you might like to have are mentioned 例文帳に追加
あったら嫌なもの・あったらいいものなどを使ったもの - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I thought you might want to take the body West." 例文帳に追加
かれを西部に連れてかえりたいと思われるかもしれませんでしたし」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
You might want to add request properties to a URL created in a server-side script. 例文帳に追加
あるサーバサイド・スクリプトで作られたURLにリクエスト・プロパティを付加したいとします。 - コンピューター用語辞典
For more information on kernels and kernel configuration you might want to checkout the kernelHOWTO. 例文帳に追加
カーネルやカーネルの設定についてもっと情報が欲しい場合、カーネルHOWTOを見てください。 - Gentoo Linux
You might want to recompile your whole system twice to make full use of your latest configuration changes.例文帳に追加
chroot環境を抜け、全てのファイルシステムをマウント解除し、再起動します。 - Gentoo Linux
You might want to run:"emerge --config =dev-db/mysql-[version]"if this is a new install. Since this is a new installation, we run the command. 例文帳に追加
新規インストールですので、表示されたこのコマンドを実行し、MySQLを設定します。 - Gentoo Linux
# emerge --config bind(Before running the above command you might want to change the chrootdirectory in /etc/conf.d/named. 例文帳に追加
# emerge --config bind(上記コマンドの実行前、chrootするディレクトリを/etc/conf.d/namedで変更すると良いでしょう。 - Gentoo Linux
Installing Xorg does take a whilethough, so you might want to grab a snack while you are waiting. 例文帳に追加
Xorgのインストールには時間がかかりますので、待っている間におやつを食べたくなるでしょう。 - Gentoo Linux
You might want to use a different version of the application server than the one provided with the IDE. 例文帳に追加
NetBeans 6.1 に付属のアプリケーションサーバーとは別のバージョンを使用したいことがあるでしょう。 - NetBeans
You might want to use a different version of the application server than the one provided with NetBeans 6.0. 例文帳に追加
NetBeans 6.0 に付属のアプリケーションサーバーとは別のバージョンを使用したいことがあるでしょう。 - NetBeans
You might want to skim over it quickly and then return to each section as time allows. 例文帳に追加
最初にざっと目を通してから、時間に余裕があれば各節に戻ることもできます。 - NetBeans
You might want to use a different version of the application server than the one provided with NetBeans 6.1.例文帳に追加
NetBeans 6.1 に付属のアプリケーションサーバーとは別のバージョンを使用したいことがあるでしょう。 - NetBeans
Below are some other web application features that you might want to explore. 例文帳に追加
今後操作する可能性のある、その他の Web アプリケーションの機能を次に示します。 - NetBeans
If you prefer a step-by-step tutorial,you might want to first try Creating a Ruby Weblog in 10 Minutes.例文帳に追加
手順通りのチュートリアルを実行する場合は、まず「Ruby のブログを 10 分で作成」を試してください。 - NetBeans
This section provides information about additional configuration tasks that you might want to perform. 例文帳に追加
この節では、実行する可能性のある、その他の構成作業について説明します。 ページの先頭へ - NetBeans
For example, when someone clicks a Cancel button, you might want to bypass processing of all input fields. 例文帳に追加
たとえば、「取消し」ボタンがクリックされたときに、すべての入力フィールドの処理を省略できます。 - NetBeans
Once you have an array of Date objects, you might want to sort it. 例文帳に追加
Date オブジェクトの配列を作成したら、それを並べ替えたくなるかもしれません。 - PEAR
Detecting the language At first, you might want to get a list of supported languages. 例文帳に追加
言語の検出 まずはサポートされる言語の一覧を取得してみましょう。 - PEAR
You might want to change this behaviour so that it will be opened by the PythonInterpreter, and run.例文帳に追加
この動作を変更して、PythonInterpreter で開いて実行するようしたいと思う場合もあるでしょう。 - Python
The FreeBSD Ports Collection (see The Ports Collection) includes a full featured text-to-PostScript program called a2ps that you might want to investigate. 例文帳に追加
FreeBSD Ports Collection (Ports Collection を参照してください) には、a2ps と呼ばれるテキストから PostScript に変換するプログラムが入っています。 - FreeBSD
If you are writing a text filter which needs to do accounting, you might want to examine lpf's source code. 例文帳に追加
課金をおこなうために必要なテキストフィルタを作成している方は、 lpf のソースコードが参考になるでしょう。 - FreeBSD
If you're having problems getting cron to work properly, you might want to go through this quick checklist.例文帳に追加
cronを正しく動作させるのに問題が発生しているなら、このクイックチェックリストをくまなく調べるといいでしょう。 - Gentoo Linux
If your kernel is currently functioning well you might want to save the current configuration file by exiting the GUI and type:例文帳に追加
もし、あなたのカーネルが現在正常に機能しているのなら、現在の設定をファイルに保存するためにGUIを抜けて、次のように打ち込んでください。 - Gentoo Linux
However,this method does not give the user many of the rights you might want to granthim, so the following command is preferred: 例文帳に追加
しかし、この方法は、期待する多くの権限をそのユーザーに与えません。 そこで、以下のコマンドが適しています。 - Gentoo Linux
Before you start installing GNOME, you might want to edit your USE variables.Make sure that X, gtk, and gnome are in your USE variablelisted in /etc/make.conf. 例文帳に追加
GNOMEのインストールを始める前に、USE変数を編集するべきかもしれません。 /etc/make.confにリストされているUSE変数の中にgtkやgnomeがあるか確認してください。 - Gentoo Linux
# emerge gnome-light This will take a while, so you might want to start reading all those books your mother bought you but you never opened.例文帳に追加
インストールには時間がかかるので、母親が買ってきたけれども全く読んでいないような本を読み始めると良いでしょう。 - Gentoo Linux
Besides, you might want to use our localization guide to make your system feel more at home.例文帳に追加
それに加えて、自分のシステムを使いやすくするために、 Gentoo Linuxローカライズガイド(日本語訳)を使いたいかもしれません。 - Gentoo Linux
If you alter the PORTDIR variable, you might want to alter the following variables as well since they will not notice the PORTDIR change.例文帳に追加
もしPORTDIR変数を変更したなら、PORTDIRの変更に関する影響を気にしなくてもいいように、以下の変数も同様に変更した方がいいでしょう。 - Gentoo Linux
# modprobe dm-mod Before scanning and activating LVM, you might want to edit/etc/lvm/lvm.conf to exclude some devices. 例文帳に追加
物理ボリュームの走査とLVMの有効化を行う前に、いくつかのデバイスを除外するために/etc/lvm/lvm.confを編集したいかもしれません。 - Gentoo Linux
例文 (77件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |