1016万例文収録!

「あいや」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あいやの意味・解説 > あいやに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あいやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49909



例文

いやいやあげる例文帳に追加

give reluctantly  - 日本語WordNet

いやまあ。」例文帳に追加

"Why,"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

いや、r——」例文帳に追加

"No, r-."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

いやいや与える例文帳に追加

to grudge one anything  - 斎藤和英大辞典

例文

ああ, いやだ!例文帳に追加

Oh, bother!  - 研究社 新英和中辞典


例文

いやいや、命はある!」例文帳に追加

"No, no, there's life in him!"  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

いやいや、あの謎だよ!」例文帳に追加

"No, no, the mystery!"  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

いや、ある」例文帳に追加

"Yes, there is,"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

いやな嵐.例文帳に追加

a bastard of a storm  - 研究社 新英和中辞典

例文

怪しいやつ、例文帳に追加

stranger?  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

「ありがとう、じいや!」例文帳に追加

"O good old man!"  - Mary Lamb『お気に召すまま』

「あ、いや違うんです」例文帳に追加

"You don't understand,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

いやすくない例文帳に追加

not tractable  - 日本語WordNet

真新しいやつで」例文帳に追加

New."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

(相手として)始末の悪いやつ, いやなやつ.例文帳に追加

an awkward customer  - 研究社 新英和中辞典

彼はいやいやそうに謝った例文帳に追加

He apologized with a bad grace.  - 斎藤和英大辞典

彼はいやいや彼女に会いに行った。例文帳に追加

He went to see her reluctantly. - Tatoeba例文

彼はいやいや彼女に会いに行った。例文帳に追加

He reluctantly went to see her. - Tatoeba例文

彼はいやいや彼女に会いに行った。例文帳に追加

He went to see her reluctantly.  - Tanaka Corpus

いやいや、今はじめて会った人だ」例文帳に追加

"I never saw him before we stepped on the car,"  - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』

いやありますあります。例文帳に追加

"Oh, yes;  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

あさましい奴例文帳に追加

Wretch!  - 斎藤和英大辞典

いやはや!ここは寒いなあ!例文帳に追加

Crikey! It's cold in here!  - Weblio英語基本例文集

いやりのある処置.例文帳に追加

considerate treatment  - 研究社 新英和中辞典

いやな[ひどい]目にあう.例文帳に追加

have a ghastly time  - 研究社 新英和中辞典

ひどくいやな目にあう.例文帳に追加

have a hellish time  - 研究社 新英和中辞典

いやりのある人.例文帳に追加

a thoughtful person  - 研究社 新英和中辞典

あれは手ごわいやつだ.例文帳に追加

He's a tough 'un.  - 研究社 新英和中辞典

彼女は思いやりがある.例文帳に追加

She has a warm heart.  - 研究社 新英和中辞典

いや[まあ], 驚いた.例文帳に追加

I say! What a surprise!  - 研究社 新英和中辞典

まあ! いやらしいわね.例文帳に追加

Oh, you are horrible!  - 研究社 新和英中辞典

まんざらいやであるまい例文帳に追加

She is not altogether amiss, eh?  - 斎藤和英大辞典

彼は思いやりがある例文帳に追加

He is considerate.  - 斎藤和英大辞典

あなたは思いやりがない。例文帳に追加

You have no heart. - Tatoeba例文

あいつは思いやりがない。例文帳に追加

He is so heartless. - Tatoeba例文

いやー、熱い試合だったね!例文帳に追加

What an exciting game! - Tatoeba例文

いやりのある親切例文帳に追加

sisterly kindness  - 日本語WordNet

いやりのある友人例文帳に追加

caring friends  - 日本語WordNet

いやりのある行為例文帳に追加

a kindly act  - 日本語WordNet

いやりのある性質例文帳に追加

the quality of being humane  - 日本語WordNet

飽き飽きしていやになる例文帳に追加

to be sick of something  - EDR日英対訳辞書

いやすい相手例文帳に追加

a person who is easy to deal with  - EDR日英対訳辞書

いやりと徳のある政治例文帳に追加

benevolent government  - EDR日英対訳辞書

親切で思いやりがある例文帳に追加

being kind and considerate  - EDR日英対訳辞書

見るのもいやであるさま例文帳に追加

disagreeable even to see  - EDR日英対訳辞書

人間的な思いやりのある例文帳に追加

sympathetic  - EDR日英対訳辞書

いやりのあることば例文帳に追加

a feeling remark - Eゲイト英和辞典

いやりのあることば例文帳に追加

sympathetic words - Eゲイト英和辞典

いやりのある紳士例文帳に追加

a thoughtful gentleman - Eゲイト英和辞典

例文

いやりのある人例文帳に追加

a warm person - Eゲイト英和辞典

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES”

邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; O Henry 1911, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS