1016万例文収録!

「あがる」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あがるの意味・解説 > あがるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あがるを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3950



例文

パーであがる.例文帳に追加

hole out at par  - 研究社 新英和中辞典

上にあがるね。例文帳に追加

I'm going upstairs. - Tatoeba例文

つけあがる例文帳に追加

to become impudent  - EDR日英対訳辞書

飛びあがる例文帳に追加

to jump up  - EDR日英対訳辞書

例文

速度があがる例文帳に追加

to accelerate  - EDR日英対訳辞書


例文

が上がる。例文帳に追加

is raised.  - JM

テンションあがる例文帳に追加

Exciting  - Weblio Email例文集

テンションあがる例文帳に追加

Excited  - Weblio Email例文集

テンションあがる例文帳に追加

Psyched up  - Weblio Email例文集

例文

テンションあがる例文帳に追加

Pumped  - Weblio Email例文集

例文

テンションあがる例文帳に追加

Pumping  - Weblio Email例文集

そわそわする, あがる.例文帳に追加

get nervous  - 研究社 新英和中辞典

やり玉にあがる.例文帳に追加

be held in great odium  - 研究社 新英和中辞典

証拠があがる例文帳に追加

Evidence is found  - 斎藤和英大辞典

証拠があがる例文帳に追加

The truth comes out  - 斎藤和英大辞典

証拠があがる例文帳に追加

The crime is proved.  - 斎藤和英大辞典

効率があがる例文帳に追加

to become more efficient  - EDR日英対訳辞書

噴きあがる水流、例文帳に追加

Fountains jet;  - Virginia Woolf『弦楽四重奏』

腫れあがるまたは膨れ上がる例文帳に追加

swell out or bulge out  - 日本語WordNet

幾度となくあがる歓声.例文帳に追加

round after round of cheers  - 研究社 新英和中辞典

寒くて縮みあがる.例文帳に追加

shrink (up) with cold  - 研究社 新英和中辞典

あがる[あがっている].例文帳に追加

get [have] stage fright  - 研究社 新英和中辞典

スターダムにのしあがる.例文帳に追加

rise to stardom  - 研究社 新英和中辞典

うぬぼれる, 思いあがる.例文帳に追加

have [suffer from] a swelled head  - 研究社 新英和中辞典

何をしあがるんだい例文帳に追加

What is that for?  - 斎藤和英大辞典

彼女はあがるとどもる。例文帳に追加

She stammers when she feels nervous. - Tatoeba例文

心の奥からわきあがる例文帳に追加

I've got a feeling. - Tatoeba例文

うぬぼれでのぼせあがる例文帳に追加

puffed up with vanity  - 日本語WordNet

屈むまたは巻きあがる例文帳に追加

crouch or curl up  - 日本語WordNet

(太陽が)上にあがる例文帳に追加

of the sun, to rise  - EDR日英対訳辞書

(物の)上にあがる例文帳に追加

to step onto something  - EDR日英対訳辞書

大きくふくれあがること例文帳に追加

a large expansion  - EDR日英対訳辞書

春にわきあがる思い例文帳に追加

emotions commonly associated with springtime  - EDR日英対訳辞書

炒め物ができあがる例文帳に追加

to fry food  - EDR日英対訳辞書

物がゆであがる例文帳に追加

of something, the state of being boiled  - EDR日英対訳辞書

雨があがるまで待とう例文帳に追加

Let's wait till the rain lets up. - Eゲイト英和辞典

彼女はあがるとどもる。例文帳に追加

She stammers when she feels nervous.  - Tanaka Corpus

心の奥からわきあがる例文帳に追加

I've got a feelin'  - Tanaka Corpus

という声がちらほらあがる例文帳に追加

cried several voices.  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

トゥートルズは立ちあがる例文帳に追加

Tootles rose.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

ウェンディが立ちあがると、例文帳に追加

She had risen;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

価値が上がる例文帳に追加

Value goes up  - Weblio Email例文集

候補に挙がる例文帳に追加

Be nominated for - Weblio Email例文集

立ち上がる.例文帳に追加

rise to one's feet  - 研究社 新英和中辞典

跳び上がる.例文帳に追加

spring up  - 研究社 新英和中辞典

上がる, 登る.例文帳に追加

step up  - 研究社 新英和中辞典

立ち上がる.例文帳に追加

rise [get] to one's feet  - 研究社 新英和中辞典

立ち上がる.例文帳に追加

get on one's feet  - 研究社 新英和中辞典

熱が上がる例文帳に追加

Fever rises.  - 斎藤和英大辞典

例文

温度が上がる例文帳に追加

The temperature rises.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”The String Quartet”

邦題:『弦楽四重奏』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS