1016万例文収録!

「あこだ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あこだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あこだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49891



例文

これだ, あった.例文帳に追加

There it is!  - 研究社 新英和中辞典

あいこだ例文帳に追加

We are quits.  - 斎藤和英大辞典

さあこれからだ例文帳に追加

Here goes!  - 斎藤和英大辞典

このあいだ例文帳に追加

last time  - EDR日英対訳辞書

例文

「さあ、こっちだ。例文帳に追加

"Proceed,"  - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』


例文

「あれのことだよ。例文帳に追加

"About that.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「こんなぐあいだ」例文帳に追加

"Why, so,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

ああだこうだ言うさま例文帳に追加

in making all sorts of complaints about something  - EDR日英対訳辞書

あの子はあかだらけだ。例文帳に追加

The child is dirty. - Tatoeba例文

例文

あの子はあかだらけだ。例文帳に追加

The child is dirty.  - Tanaka Corpus

例文

これであいこだ.例文帳に追加

Now we're quits!  - 研究社 新和英中辞典

これであいこだ.例文帳に追加

This makes us even.  - 研究社 新和英中辞典

あの男だ.例文帳に追加

That's him.  - 研究社 新英和中辞典

あの子はだれ.例文帳に追加

Who is that child?  - 研究社 新和英中辞典

さあ事だ.例文帳に追加

This is serious, I tell you.  - 研究社 新和英中辞典

さあ事だ.例文帳に追加

Here's a pretty go!  - 研究社 新和英中辞典

こりゃあ最高だ.例文帳に追加

This is ideal [perfect].  - 研究社 新和英中辞典

あの子はおでこだ例文帳に追加

She is beetle-browed.  - 斎藤和英大辞典

これは最悪だ!例文帳に追加

this sucks!  - 日本語WordNet

あの男はいつもああだ.例文帳に追加

He's always like that.  - 研究社 新和英中辞典

僕はああいう肌合の男だ好きだ例文帳に追加

I like men of that stamp.  - 斎藤和英大辞典

まあそんなとこだ.例文帳に追加

That's about it.  - 研究社 新和英中辞典

 心のあだ桜例文帳に追加

Until the morrow last:  - 斎藤和英大辞典

あれでこそ武士だ例文帳に追加

There speaks the samurai!  - 斎藤和英大辞典

まあそこらだろう例文帳に追加

That's about it  - 斎藤和英大辞典

まあ綺麗だこと例文帳に追加

Oh, how pretty!  - 斎藤和英大辞典

よくあることだよ。例文帳に追加

It happens. - Tatoeba例文

そこにまだある?例文帳に追加

Is it still there? - Tatoeba例文

まだそこにあるよ。例文帳に追加

It's still there. - Tatoeba例文

「あの子は、乞食だ。例文帳に追加

"The boy is a beggar,"  - Ouida『フランダースの犬』

「これはあんまりだね」例文帳に追加

"Awful."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「なんだぁ、こりゃあ!」例文帳に追加

`What's this!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

あぁ、なんてことだ、例文帳に追加

Oh, shiver my soul,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

手あたりしだいであること例文帳に追加

to do something randomly  - EDR日英対訳辞書

あれはふしだらな男だ例文帳に追加

He is a loose fish.  - 斎藤和英大辞典

あるのは荒廃だけだ。例文帳に追加

There is only devastation.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼のあだ名はサイコーだ。例文帳に追加

His nickname is Saiko. - 浜島書店 Catch a Wave

「だが、見込みはあるのだな。」例文帳に追加

"But you have hopes?"  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

今上げ潮だ例文帳に追加

The tide is flowing  - 斎藤和英大辞典

哀れな奴だ例文帳に追加

I pity him.  - 斎藤和英大辞典

あれはただ口先だけのことだ.例文帳に追加

That's just talk.  - 研究社 新英和中辞典

ああ、ここだ、ここで降りねば。例文帳に追加

Well, we must get out of this one, for this is our place.  - G.K. Chesterton『少年の心』

さあ, そこだよ問題は.例文帳に追加

There, that's the question.  - 研究社 新和英中辞典

まあ, 大体そんなところだ.例文帳に追加

It's something like that.  - 研究社 新和英中辞典

この文は穴だらけだ例文帳に追加

The writing is full of faultsfull of holes.  - 斎藤和英大辞典

心当てに選んだのだ例文帳に追加

I chose at random.  - 斎藤和英大辞典

有る金はこれだけだ例文帳に追加

This is all the money I have.  - 斎藤和英大辞典

この試合はいただきだ。例文帳に追加

We have this game on ice. - Tatoeba例文

この試合はいただきだ。例文帳に追加

We have this game on ice.  - Tanaka Corpus

例文

だが、どこで会ったんだ?例文帳に追加

but where?  - JULES VERNE『80日間世界一周』

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

© 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS