ありがたいを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 332件
師はありがたい例文帳に追加
Our teacher deserves our gratitude. - 斎藤和英大辞典
ありがたい賜物例文帳に追加
an acceptable present - 斎藤和英大辞典
とてもありがたいです例文帳に追加
I really appreciate it. - Weblio Email例文集
それはありがたいです。例文帳に追加
Thank you. That’s kind of you. - Weblio英語基本例文集
非常にありがたいこと例文帳に追加
a satisfactory, fortunate thing - EDR日英対訳辞書
それはありがたいです。例文帳に追加
I appreciate it. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
助けていただけるとありがたいです。例文帳に追加
I'd appreciate your help. - Weblio Email例文集
それをありがたいと感じる。例文帳に追加
I feel thankful for that. - Weblio Email例文集
私はあなたの協力がありがたい。例文帳に追加
I am grateful to your cooperation. - Weblio Email例文集
貸し方に; ありがたい[有利な]ことに.例文帳に追加
on the credit line - 研究社 新英和中辞典
ありがたいことに天気がもってくれた.例文帳に追加
Mercifully, the weather held up. - 研究社 新英和中辞典
しかしありがたいに変わりは無い例文帳に追加
But I thank you all the same. - 斎藤和英大辞典
君のご厚恩はありがたい例文帳に追加
I am thankful for―I feel grateful for―I am filled with gratitude for―my lord's favours. - 斎藤和英大辞典
君の同情はありがたい例文帳に追加
I am thankful (to you) for your sympathy―grateful (to you) for your sympathy. - 斎藤和英大辞典
君の同情はありがたい例文帳に追加
Your sympathy is welcome to me―grateful to me. - 斎藤和英大辞典
明治天皇のありがたい御世例文帳に追加
the benign rule―the propitious reign―of Meiji Tenno - 斎藤和英大辞典
そうして下さらばありがたい例文帳に追加
If you will do so, I shall be obliged to you - 斎藤和英大辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |