意味 | 例文 (999件) |
いかけんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2685件
食いかけのリンゴ例文帳に追加
a half-eaten apple - 斎藤和英大辞典
人の食いかけたパン例文帳に追加
a piece of bread left half-eaten by another - 斎藤和英大辞典
(人の)あとを追いかける例文帳に追加
to run after somebody or something - EDR日英対訳辞書
買掛金例文帳に追加
accounts payable - Weblio Email例文集
鋳掛屋(いかけや)とは、鋳掛を行う職人を指す。例文帳に追加
Ikakeya indicates the craftsman who does the work of ikake (repairing pots and rice cookers). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(犯罪人などを)追いかけて捕らえる例文帳に追加
to chase and catch somebody or something - EDR日英対訳辞書
衣類掛けハンガー例文帳に追加
CLOTHES HANGER - 特許庁
シリンダー(直径×行程):330mm×508mm例文帳に追加
Cylinder (diameter * length): 330 mm * 508 mm - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
心配かけてすみません。例文帳に追加
I apologize for causing you concern. - Weblio Email例文集
けんかの相手は無いか例文帳に追加
Will any one quarrel with me? - 斎藤和英大辞典
電圧低下検出回路例文帳に追加
電圧低下検出装置例文帳に追加
VOLTAGE DROP DETECTOR - 特許庁
幾千代かけて契る例文帳に追加
to vow eternal love - 斎藤和英大辞典
割符払い掛け売り店例文帳に追加
a tally-shop - 斎藤和英大辞典
以下建築用材例文帳に追加
The following are building materials - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
低発煙耐火ケーブル例文帳に追加
LOW-FUMING, FIRE-RESISTING CABLE - 特許庁
子猫ちゃんたちが家ん中で追いかけっこしてるのよ。例文帳に追加
The kittens are chasing each other around the house. - Tatoeba例文
私は自分自身に対する自信を失いかけている。例文帳に追加
I am losing confidence in myself. - Weblio Email例文集
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。例文帳に追加
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. - Tatoeba例文
あの人はいつも半分言いかけて後は言わない例文帳に追加
He always begins talking about something, and never finishes it. - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |