1016万例文収録!

「いざ鎌倉」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いざ鎌倉の意味・解説 > いざ鎌倉に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いざ鎌倉の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 78



例文

いざ鎌倉例文帳に追加

When it comes to a showdown or if an emergency arises.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阿弥陀如来坐像-鎌倉時代。例文帳に追加

Seated statue of Amida Nyorai: Crafted during the Kamakura period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いざという時(いざ鎌倉という時)例文帳に追加

in case of emergencyin case of needin time of needin the day of troublein the hour of dangerin the moment of action  - 斎藤和英大辞典

いざ鎌倉という場合にこんな人間は役に立たぬ例文帳に追加

Such men are useless in case of needin time of needin case of emergencyin an emergencyin the day of troublein the hour of danger.  - 斎藤和英大辞典

例文

いざ鎌倉という時、槍の錆びておらぬように例文帳に追加

Keep your sword bright against the day of battle.  - 斎藤和英大辞典


例文

いざ鎌倉という時の用意に槍の錆びておらぬように例文帳に追加

Keep your sword bright against the day of battle!  - 斎藤和英大辞典

いざ鎌倉といふ時槍が錆びておらぬよう例文帳に追加

Keep your sword bright against the day of battle.  - 斎藤和英大辞典

阿弥陀如来坐像/鎌倉時代/市指定文化財例文帳に追加

A seated statue of Amida Tathagata: Sculpted in the Kamakura period, designated as a Cultural property by the city  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

釈迦如来坐像/寄木造/鎌倉時代例文帳に追加

A seated statue of Shaka Nyorai: Sculpted in the yosegi-zukuri in the Kamakura period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鎌倉幕府は、以下のような独自の経済基盤を有していた。例文帳に追加

The Kamakura Bakufu possessed the following economic bases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鎌倉期の幕府御家人に課せられた軍役は、大番役や追捕などであり、戦時には「いざ鎌倉」とはせ参じた。例文帳に追加

The military service imposed on the immediate vassals of the shogunate in the Kamakura period included the guard duty in Kyoto and Kamakura, to search and capture and the like, and in wartime, they would summarily rush to the place, 'Iza Kamakura' (To Kamakura with haste).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では鎌倉時代に禅画の題材として布袋が受容された。例文帳に追加

Hotei was imported as a subject of Zenga (Zen paintings) in the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多宝塔/五智如来坐像/鎌倉時代/秘仏/重文例文帳に追加

Seated statues of Gochi Nyorai (Five Buddha Statues representing Five Different Wisdom of Buddha) in the Tahoto pagoda: Sculpted in the Kamakura period, designated as an Important Cultural Property, a Buddhist statue normally withheld from public view  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御家人が鎌倉殿に対して負担する軍役・経済負担などを言う。例文帳に追加

The military and economical burdens which gokenin owed to the Kamakura-dono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉に2回は訪問滞在したことが知られ、鎌倉幕府の御家人で後に執権となる金沢貞顕と親しくしている。例文帳に追加

It is known that Kenko visited Kamakura at least twice; he was very close to Sadaaki KANAZAWA, who was Gokenin (an immediate vassal of the Shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) when Kenko visited him, and subsequently became Shikken (a regent) of the Kamakura Shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安末期から鎌倉時代にかけては、いわゆる鎌倉新仏教の祖師たちが比叡山を母体として独自の教えを開いていった。例文帳に追加

From the end of the Heian period into the Kamakura period, the founders of so-called Kamakura New Buddhism started their own teaching around Mt. Hiei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いざ鎌倉という日には、事有るの日には一身をなげうって国家に尽す決心だ例文帳に追加

I will lay down my life for my country in the day of troublein time of needin case of emergencyin an emergency.  - 斎藤和英大辞典

このときの紀行と鎌倉滞在のことを記したのが「十六夜日記」である。例文帳に追加

This trip, as well as her stay in Kamakura, are noted in 'Izayoi Nikki' (The Diary of the Sixteenth Night).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代から室町時代にかけて書かれた歴史上の合戦を題材とした文芸。例文帳に追加

Gunki-mono also refers to literature derived from historical battles and composed from the Kamakura to the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

像本体は鎌倉時代の作であるが、台座と光背は江戸時代に作られたものである。例文帳に追加

The statue itself dates from the Kamakura period but the pedestal and halo were created during the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代にも京都の朝廷は政治機能を発揮していたが、東国支配を強めていた鎌倉殿に1185年守護・地頭の設置を認め、鎌倉幕府が全国支配を強めたため、京都は相対的に経済都市としての性格を強めた。例文帳に追加

The imperial court of Kyoto fulfilled a political function during the Kamakura period but Kyoto came to function more as a financial city as the imperial court allowed the Kamakura-dono (lord of Kamakura) who was gaining control over the eastern part of Japan to appoint shugo (provincial constables) and jito (managers and lords of a manor) in 1185.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉新仏教の開祖たち(一遍を除く)は比叡山に学んでおり、比叡山は一切衆生の救済を説く鎌倉新仏教を生む母胎であった。例文帳に追加

All the founders of new Buddhist sects during the Kamakura period (except Ippen) were trained at Mt. Hiei; indeed, with their belief that all living creatures could be saved, Mt. Hiei was the fertile ground that cultivated new offshoots of the Buddhist faith during the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比叡山衆徒の恨みを買って正伝寺を破棄されたことから、鎌倉に下って寿福寺の大休正念の紹介により幕府の重臣安達泰盛の帰依を得、鎌倉和賀江に聖海寺を開創した。例文帳に追加

Mt. Hiei's armed warrior priests held grudges and destroyed Shoden-ji Temple, and he went to Kamakura and constructed Shokai-ji Temple () in Wagae, Kamakura, embraced from Yasumori ADACHI as a chief retainer of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) who was introduced by Daikyu Shonen of Jufuku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

というのは、藤原定家から『明月記』を受け継いだ孫の冷泉為相は、その頃領地の訴訟をきっかけに鎌倉に滞在し、藤ヶ谷に住んで鎌倉の歌壇を指導している。例文帳に追加

Tamesuke REIZEI, who inherited his grandfather FUJIWARA no Teika's "Meigetsuki," moved to Kamakura around this time to file suit for land, living in Fujigaya and undertaking the teaching of poet circles in Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いわゆる鎌倉新仏教の祖師の中で、唯一比叡山で修学した経験のない人物である。例文帳に追加

Among founders of so-called Kamakura New Buddhism (new sects of Japanese Buddhism founded during the Kamakura period), he was the only person who did not learn in Mt. Hiei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軍記物語(ぐんきものがたり)とは、鎌倉時代から室町時代にかけて書かれた歴史上の合戦を題材とした文芸である。例文帳に追加

Gunki monogatari (martial tales) refers to literary works written during the Kamakura and Muromachi periods whose subjects are taken from historical battles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

捜査の過程で、金子管理の役僧清心坊が扇屋の女郎十六夜と関係しているのが発覚し、清心は鎌倉を追放される。例文帳に追加

In the process of an investigation, it turns out that the sexton Seishin-bo at the temple, who was in charge of accounting, has had a sexual relationship with a courtesan Izayoi at Ogiya, and he is expelled from Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉期の守護は、軍事・警察権の行使が主な任務であり、経済的権能は付与されていなかった。例文帳に追加

The main duty of provincial military governor during the Kamakura period was to exercise military and police power, and they were not given the authority to manage economic affairs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、「丹後大仏」といわれる阿弥陀如来坐像など、多数の平安時代、鎌倉時代の仏像が今も残っている。例文帳に追加

Therefore the temple still possesses numerous Heian period and Kamakura period Buddha statues including a seated statue of Amida Nyorai that is known as 'Tango Daibutsu' (Great Buddha of Tango).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堂内には本尊弥勒如来坐像(重文、鎌倉時代)と、持国天、増長天立像(重文、奈良時代)を安置する。例文帳に追加

Enshrined in the hall are the principal statues of Miroku-nyorai (an Important Cultural Property of the Kamakura Period) and Dhrtarastra and Virudhaka (an Important Cultural Property of the Nara Period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本尊の釈迦如来坐像(鎌倉時代)の脇侍として安置されているが、本尊像より古い平安時代の作である。例文帳に追加

Although these statues are enshrined as the attendant figures of the principal image, Shaka Nyorai-zazo (sitting statue of Shakyamuni) (Kamakura period), they were produced earlier than the principal image during the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、姉の孫にあたる九条頼経が次の将軍に決まったためにそのまま鎌倉に滞在してその補佐を行うこととなる。例文帳に追加

After that, with the appointment of Yoritsune KUJO, his elder sister's grandchild, as the next shogun, Sanemasa remained in Kamakura to assist him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌1326年には北条高時に招かれ、伊勢国で善応寺を開いた後に鎌倉へ赴き、円覚寺に滞在。例文帳に追加

In the following year, 1326, he was invited by Takatoki HOJO to establish Zenno-ji Temple in Ise Province and afterwards he traveled to Kamakura, staying in Engaku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、鎌倉時代初期に編纂された説話集『古事談』には鷹飼いとしての斉頼を題材にした話が載せられている。例文帳に追加

"Kojidan" (Talks of the Past), a collection of anecdotes compiled in the early part of the Kamakura period, has stories on him as a hawker.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、貞応3年(1224年)には摂関家の使いとして京都より鎌倉に下り滞在した際の様子が記されている。例文帳に追加

In addition, a Kunimoto's visit to Kamakura from Kyoto as a messenger of the Regent and the Chief Adviser to the Emperor and his stay there in 1224 is described in the "Azuma Kagami."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最澄(伝教大師)が比叡山に祀ったのが最初とされ、鎌倉時代には盛んに信仰されるようになった。例文帳に追加

It is believed to have been first enshrined on Mount Hiei-zan by Saicho (Dengyo Daishi), and it became a popular faith in the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、依然として京都は鎌倉を凌ぐ経済の中心地であり、朝廷や公家、寺社の勢力も強力だった。例文帳に追加

Yet throughout the period Kyoto remained ahead of Kamakura as the dominant metropolis economically, and the court, the nobility, and the religious establishments retained considerable power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代になると、商品経済が発展していき、貨幣流通が増加し、中には銭貨で年貢を納入する代銭納が行われるケースも出てきた。例文帳に追加

As the commercial economy developed during the Kamakura period, the circulation of money increased, and in some cases, the nengu was paid by coins.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新田軍は極楽寺坂、巨福呂坂、そして義貞と弟脇屋義助は化粧坂の三方から鎌倉を攻撃した。例文帳に追加

Kamakura was attacked from three directions, with the Nitta army attacking from the Gokurakji-saka and the Kobukuro-zaka and the army of Yoshisada NITTA and his younger brother Yoshisuke WAKIYA attacking from the Kesho-zaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代ごろから貨幣経済が発達していくと、それまでの稲の出挙ではなく、金銭の出挙が行われるようになった。例文帳に追加

With the development of a monetary economy since around the Kamakura period, Suiko came to be implemented by using money, instead of the conventional Suiko implemented by using rice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では、鎌倉時代後期ごろから商品経済が急速に進展していき、貨幣の流通が普及した。例文帳に追加

In Japan, commodity economy progressed from around the latter half of the Kamakura period, and coins became circulated widely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米国のバラク・オバマ大統領が11月14日の午後,横浜市でのアジア太平洋経済協力(APEC)首脳会議の後で,鎌倉の大仏を訪れた。例文帳に追加

U.S. President Barack Obama visited the Great Buddha in Kamakura on the afternoon of Nov. 14 following the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) summit in Yokohama.  - 浜島書店 Catch a Wave

鎌倉時代初期においては、国衙領や荘園に守護人奉行(のちの守護)や地頭の影響力はそれほど及んでいなかったが、鎌倉中期以降、国衙領・荘園の税収入効率ないし領地そのものがこれらに急激に侵食されはじめると、陰陽師の保護基盤である朝廷・公家勢力は経済的にも苦境を迎えるようになっていった。例文帳に追加

During the early Kamakura Period, the authority of shugonin bugyo (subsequently shugo) or jito over kokugaryo (state-owned land) and shoen (manor) was not so conspicuous, but after the mid Kamakura Period, as the tax revenue efficiency of the state-owned land and shoen or properties themselves began to be rapidly eaten away by these people, the Imperial Court and court nobles, who were the protection basis of onmyoji, started to experience financial difficulties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤沢(神奈川県藤沢市)まで兵を進めた義貞は、軍を化粧坂(けわいざか)切通し方面、極楽寺坂切通し方面と巨副呂坂切通し方面に分けて鎌倉を総攻撃。例文帳に追加

After having advanced to Fujisawa (Fujisawa City, Kanagawa Prefecture), Yoshisada split his troops into three and attacked Kamakura from the sides of Kewaizaka kiridoshi, Gokurakujizaka kiridoshi and Kobukurozaka kiridoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉中期から徐々に発展してきた貨幣経済や商業・流通経済を政策に取り込んだ体制の維持の成功は、豊臣秀吉や蒲生氏郷など多くの模倣者や追随者を生んだ。例文帳に追加

He succeeded in maintaining this system by adopting a monetary economy and commodity markets which gradually developed after the mid-Kamakura period; this success also gave rise to many imitators and followers such as Hideyoshi TOYOTOMI and Ujisato GAMO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「慈恵大師像」と呼ばれる良源の肖像彫刻や画像は鎌倉時代頃の作品が比叡山内の多くの堂や寺院に所在するほか、天台系の寺院に多く伝えられる。例文帳に追加

A lot of Ryogen's sculptures and paintings called 'The image of Jie Daishi,' especially those produced in the Kamakura period, exist in many halls and temples inside the precinct of Mt. Hiei as well as other temples belonging to the Tendai Sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初比叡山に上って出家して受戒したが、その後鎌倉建仁寺に移り、さらに加賀国大乗寺に瑩山紹瑾をたずねてその門下となった。例文帳に追加

He at first took the tonsure and was ordained as a Buddhist priest by receiving the commandments of Buddhism at Mt. Hiei, then moved to Kenninji Temple in Kamakura and further, visited Keizan Jokin at Daijoji Temple in Kaga Province to become a disciple of Jokin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頭部は江戸時代、体部は大部分が鎌倉時代から室町時代の補修であるが、台座、右の脇腹、両腕から垂れ下がる袖、大腿部などに一部天平時代の部分も残っている。例文帳に追加

Although the head part was repaired in the Edo period and the body part from Kamakura to Muromachi periods, some parts of the statue, such as the pedestal, the right side, the sleeves from both arms, the thigh, and so on, remain their original part in the Tenpyo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代末期には、源平の争乱などによって一時的に衰退したが、鎌倉時代になって貨幣経済が広まると僧坊酒は市場でふたたび高い評価を受けるようになった。例文帳に追加

The brewing industry temporarily declined due to the Genpei War at the end of the Heian period, but as money economy prevailed in the Kamakura period, soboshu was highly valued in the market again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

木更津の親分赤間源左衛門は、妾のお富が間男の与三郎と海に身を投げてしまう派目になり、憂さを晴らすために子分の海松杭の松や用心棒の平馬をつれて鎌倉(実際は江戸)化粧坂の仲町に遊びに来る。例文帳に追加

After Otomi, his mistress, plunged into the sea together with Yosaburo, her lover, Genzaemon AKAMA, a boss in Kisarazu, he goes to Naka-cho in Kewai-zaka Slope in Kamakura (actually Edo) to dispel the consequent gloom, together with Mirukui no Matsu, his follower, and Heima, his bodyguard.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS