いたずらっ子の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 35件
ここへおいで イタズラっ子例文帳に追加
Come on over here, you bad boy. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
おはよう 私のイタズラっ子例文帳に追加
Good morning, my little hurricane. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
手に負えぬ者, やっかい者; ひどいいたずらっ子.例文帳に追加
a holy terror - 研究社 新英和中辞典
いたずらっ子にすっかり花壇を踏み荒らした。例文帳に追加
My flower garden was trampled by urchins. - Tanaka Corpus
いたずらっ子にすっかり花壇を踏み荒らした。例文帳に追加
My flower garden was trampled by urchins. - Tatoeba例文
いたずらっ子が立派な大人になることがある例文帳に追加
Naughty boys sometimes make good men. - 英語ことわざ教訓辞典
あのいたずらっ子はさんざんたたいてやる必要がある。例文帳に追加
That naughty child needs a good beating. - Tanaka Corpus
あのいたずらっ子はさんざんたたいてやる必要がある。例文帳に追加
That naughty child needs a good beating. - Tatoeba例文
あなたの担当した子供にいたずらっ子はいましたか?例文帳に追加
Were there any mischievous kids amongst the kids you were in charge of? - Weblio Email例文集
少年達を見ていて下さい。彼らはいたずらっ子ですから。例文帳に追加
Keep an eye on the boys; they are mischievous. - Tanaka Corpus
子ネコのしっぽを引っ張るとはメアリーもいたずらっ子だった。例文帳に追加
It was naughty of Mary to pull the kitten's tail. - Tanaka Corpus
少年達を見ていて下さい。彼らはいたずらっ子ですから。例文帳に追加
Keep an eye on the boys. They're mischievous. - Tatoeba例文
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。例文帳に追加
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. - Tanaka Corpus
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。例文帳に追加
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. - Tatoeba例文
そしてそれは自業自得(じごうじとく)ってもんよ、このいたずらっ子のおちびちゃんめ!例文帳に追加
And you'd have deserved it, you little mischievous darling! - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
いたずらっ子で、ピーターが厳しく「これをやったやつ、一歩前にでろ」というといつも自首しなければならなかったので、今や自分がやってるかどうかにかかわらず、命令されると自然と足が一歩前にでてしまいます。例文帳に追加
he is a pickle, [a person who gets in pickles-predicaments] and so often has he had to deliver up his person when Peter said sternly, "Stand forth the one who did this thing," that now at the command he stands forth automatically whether he has done it or not. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 2025 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |