1016万例文収録!

「いねこ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いねこに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いねこの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6338



例文

家猫.例文帳に追加

a house cat  - 研究社 新英和中辞典

犬猫例文帳に追加

something trivial - JMdict

ねこぎらい、とはね!」例文帳に追加

`Not like cats!'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

いね!この日本画!例文帳に追加

Look at this Japanese painting!Nice!  - Weblio Email例文集


例文

ねこが椅子にいる例文帳に追加

The cat is on the chair.  - Weblio Email例文集

ペルシャ猫という猫例文帳に追加

a cat called Persian cat  - EDR日英対訳辞書

犬及びねこの引取り例文帳に追加

Taking Custody of Dogs and Cats  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ダイナってのはねこ。)例文帳に追加

(Dinah was the cat.)  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

「ダイナは、うちのねこなの。例文帳に追加

`Dinah's our cat.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

小さい猫例文帳に追加

a small cat  - EDR日英対訳辞書

「これは痛いね」例文帳に追加

``This sounds serious,''  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

年老いた猫例文帳に追加

an old cat  - Weblio Email例文集

ネコがいる。例文帳に追加

There is a cat. - Tatoeba例文

猫が嫌い。例文帳に追加

I hate cats. - Tatoeba例文

俺は猫かい?例文帳に追加

Am I a cat? - Tatoeba例文

猫は賢いよ。例文帳に追加

Cats are smart. - Tatoeba例文

ここ寒いね。例文帳に追加

It's cold here. - Tatoeba例文

猫が寝ない。例文帳に追加

The cat isn't sleeping. - Tatoeba例文

犬猫病院例文帳に追加

a veterinary hospital - Eゲイト英和辞典

ネコがいる。例文帳に追加

There is a cat.  - Tanaka Corpus

骨固定材例文帳に追加

BONE FIXING MEMBER - 特許庁

去勢した猫.例文帳に追加

a neutered cat  - 研究社 新英和中辞典

猫の一種.例文帳に追加

a variety of cat  - 研究社 新英和中辞典

胸甲騎兵例文帳に追加

a cuirassier  - 斎藤和英大辞典

ネコマネドリ類例文帳に追加

catbirds  - 日本語WordNet

イエネコの子例文帳に追加

young domestic cat  - 日本語WordNet

クマネコ例文帳に追加

binturongs  - 日本語WordNet

犬と猫例文帳に追加

dogs and cats  - EDR日英対訳辞書

骨固定要素例文帳に追加

BONE FIXATION ELEMENT - 特許庁

ネコ忌避剤例文帳に追加

CAT REPELLENT - 特許庁

骨固定具例文帳に追加

BONE FASTENER - 特許庁

コイルばね例文帳に追加

COIL SPRING - 特許庁

骨固定装置例文帳に追加

BONE ANCHORING DEVICE - 特許庁

骨固定装置例文帳に追加

BONE FIXATION DEVICE - 特許庁

ばね梱包体例文帳に追加

SPRING PACKAGING BODY - 特許庁

猫用トイレ例文帳に追加

TOILET FOR CAT - 特許庁

猫のトイレ例文帳に追加

TOILET FOR CAT - 特許庁

骨固定器具例文帳に追加

BONE FIXTURE - 特許庁

ネコ用トイレ例文帳に追加

TOILET FOR CAT - 特許庁

猫トイレ例文帳に追加

CAT TOILET - 特許庁

屋根構造体例文帳に追加

ROOF STRUCTURE - 特許庁

バネ構造体例文帳に追加

SPRING STRUCTURE BODY - 特許庁

骨固定装置例文帳に追加

BONE FIXING DEVICE - 特許庁

骨固定用具例文帳に追加

BONE FIXING TOOL - 特許庁

骨固定釘例文帳に追加

BONE ANCHORING NAIL - 特許庁

建築物のねこ土台及びねこ土台の施工方法例文帳に追加

PLINTH GROUNDSILL OF BUILDING AND WORK EXECUTION METHOD THEREFOR - 特許庁

この言葉いいね。例文帳に追加

I like this word. - Tatoeba例文

猫は鳴いていた例文帳に追加

The cat was crying  - 日本語WordNet

例文

ここがいいですね。例文帳に追加

This place is good. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
JMdict
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS