1153万例文収録!

「お人形さん」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > お人形さんの意味・解説 > お人形さんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

お人形さんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 114



例文

お人形さんみたい例文帳に追加

She looks like a doll - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

お人形さんの名は?例文帳に追加

You too. what's your doll's name? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

お母さん! リルカが私の人形とった!例文帳に追加

Riruka took my doll! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

お人形さんは とても喜びました例文帳に追加

'the doll was very happy. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

飛んでもお人形さんなんでしょ。例文帳に追加

Even if you fly, you are a doll. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

私のお人形さんも世話してくれる例文帳に追加

Will you take care my dog too? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

あの子にお人形さんを作ってあげたの。例文帳に追加

I made her a doll. - Tatoeba例文

お兄ちゃんがね、かわいいお人形さんをくれたの。例文帳に追加

My brother gave me a cute doll. - Tatoeba例文

お人形さんを持って来て 違うお遊びをしよう例文帳に追加

Go get your doll and we'll play another game, okay? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

おじいさんはその木の人形をピノキオと名づけた。例文帳に追加

The old man named the wooden doll Pinocchio.  - Tanaka Corpus

例文

君の事はジャズより 愛してるぜ お人形さん例文帳に追加

I love you more than jazz, baby doll. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いい? 由里子さんは あなたの お人形じゃないの。例文帳に追加

Do you understand? yurikosan isn't your doll. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

おじいさんはその木の人形をピノキオと名づけました。例文帳に追加

The old man named the wooden doll Pinocchio. - Tatoeba例文

とってもよ だって このお人形さん 桃にそっくり例文帳に追加

Very. this doll... looks just like me. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

お母さんが私にかわいらしいお人形を買ってくださいました。例文帳に追加

Mom bought a pretty doll for me.  - Tanaka Corpus

お母さんが私にかわいらしいお人形を買ってくださいました。例文帳に追加

Mom bought a pretty doll for me. - Tatoeba例文

ある所にとてもやさしい お人形さんがいました例文帳に追加

'once upon a time, there was a very sweet doll... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

そこで人形劇すればお客さんいっぱい集まるよ例文帳に追加

If you do a puppet show there, you'll have many customers. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

彼女のおばあさんはきれいな人形を彼女のために作った。例文帳に追加

Her grandmother made the pretty doll for her. - Weblio Email例文集

実際には藁人形と戦うわけじゃないんだぜ お嬢さん例文帳に追加

You won't be fighting straw men, little lady. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

その女の子は叔母さんからもらった人形を大事にしている。例文帳に追加

The girl cherishes a doll given by her aunt.  - Tanaka Corpus

その女の子は叔母さんからもらった人形を大事にしている。例文帳に追加

The girl cherishes a doll given by her aunt. - Tatoeba例文

トランクス君 ピッコロさん人形 倒して壊しちゃったんだ。例文帳に追加

I trimmed you piccolo 's puppet and broke it. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

だから お人形さんは 大好きな女の子を― 殺してしまいましたとさ例文帳に追加

'so the doll, because she loved the girl... 'killed her! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

来週はお母さん 人形の展示会で東京行っていないんだ例文帳に追加

My mother's going to a doll exhibition in tokyo next week - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

お人形さんは 毎日毎日 その道端で待っていたのです例文帳に追加

'day in, day out... 'the doll sat waiting by the side of the road. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

確か みかちゃんのお母さんは 有名な人形作家だったわね例文帳に追加

I seem to remember that mikachan's mother is a famous doll maker. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!例文帳に追加

My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!  - Tanaka Corpus

まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!例文帳に追加

My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! - Tatoeba例文

なんとすばらしくきれいで繊細なお人形さんだったことでしょう。例文帳に追加

Oh, that was a glorious doll, so fair and delicate!  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

岩山笠にも人形は飾られているし、幟山笠にも人形を置いたものはある。例文帳に追加

Iwa yamagasa are also decorated with dolls, which are also placed on some nobori yamagasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

玩具本体2は、人形収容部4に収容された人形体3と人形体3を収容した人形収容部4の組み合わせを判別し、その組み合わせに応じて異なった音声を出力する。例文帳に追加

The toy body 2 discriminates the combination of the figure body 3 stored in the figure storage part 4, and the figure storage part 4 storing the figure body 3, and outputs different voice according to the combination. - 特許庁

走行玩具1は、走行体2と人形体30とからなる。例文帳に追加

The traveling toy 1 consists of a traveling body 2 and a doll body 30. - 特許庁

人形浄瑠璃:延享三年八月(1746年9月)、大坂・竹本座例文帳に追加

Ningyo joruri (traditional Japanese puppet theater): the Takemoto-za theater in Osaka in September 1746.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中央の回転台13にボス人形10,サブボス人形11a〜11cおよび回転背景9が搭載されている。例文帳に追加

On a center rotating base 13, a boss doll 10, sub boss dolls 11a-11c and a rotary background 9 are loaded. - 特許庁

ケン人形さん 二人くっつけたら 面白そう でもバラバラにしたほうが もっと楽しそう例文帳に追加

Ken doll... well, putting you together was fun... but taking you apart's gonna be even more fun. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

玩具本体2には、これら人形体3を収容するための複数の人形収容部4が設けられている。例文帳に追加

The toy body 2 is provided with a plurality of figure storage parts 4 for storing these figure bodies 3. - 特許庁

また,「ビリーズブートキャンプ」のビリー・ブランクスさんや宮崎県の東(ひがし)国(こく)原(ばる)英(ひで)夫(お)知事の人形もある。例文帳に追加

There are also dolls of Billy Blanks from “Billy’s Boot Camp” and Governor Higashikokubaru Hideo of Miyazaki Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

制御機器36が駆動することにより、人形31が状況に応じた動作をする。例文帳に追加

The controller 36 drives the doll 31, and then the doll 31 performs an operation according with a condition. - 特許庁

博物館の館長であり,そして自身も人形作家である西田明(あき)夫(お)さんは,日本のからくり人形の起源は,西宮(にしのみや)神社のえびす神の信仰を説いた人形遣(つか)いによってあやつられていた人形にまでさかのぼることができると言う。例文帳に追加

Nishida Akio, the director of the museum and a puppet maker himself, says the origin of Japanese automata can be traced to puppets handled by puppeteers who preached the faith of the Ebisu god of Nishinomiya Shrine.  - 浜島書店 Catch a Wave

人形体1は、軟質合成樹脂による頭部3および胴部5とから構成されている。例文帳に追加

This doll body 1 is constituted of a head part 3 and a body part 5 of flexible synthetic resin. - 特許庁

人形が好きなんだろうけど 他のオモチャも用意したんだ ロボットやテディベア 豚さんもあるよ例文帳に追加

We know you love your doll, but... we got you all those other toys, too, that you could play with the robots and the teddy bear and the pig. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

薄手の着衣が身体に密着したような写実的な表現を可能とした量産が容易な人形および人形製造方法を供する。例文帳に追加

To provide a doll which makes a realistic expression like thin clothes stuck to the body possible and is easily mass-produced, and a doll manufacturing method. - 特許庁

人形1に、無線受信機2、アンテナ3、スピーカ4、電池及びアンプ部5を設ける。例文帳に追加

A doll 1 is provided with a radio receiver 2, an antenna 3, a speaker 4, a battery and an amplifier section 5. - 特許庁

伸縮性のあるものを身体に密着して装う人形を効率良く低コストで製造できる生産性に優れた人形製造方法を供する。例文帳に追加

To provide a doll manufacturing method excellent in productivity, capable of efficiently manufacturing a doll wearing a stretchable object fitted to the body at low cost. - 特許庁

古くは1つの人形を1人の人形遣いが操っていたが、1734年に『芦屋道満大内鑑』で三人遣いが考案され、現在では3人で操るのが普通である。例文帳に追加

In ancient times one puppet was manipulated by one puppeteer, but the way to manipulate a puppet with three people was invented at "Ashiyadoman Ouchikagami" in 1734, and now one puppet is usually manipulated by three puppeteers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鉄道車両模型およそ450両と人形2万5000体から成る33メートル幅のジオラマを完成させるのに3年かかった。例文帳に追加

It took three years to complete the 33-meter-wide diorama which has about 450 model train cars and 25,000 figures.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼女には3年間の無料入園券やミッキーマウスの人形,4億人目のゲスト認定証が贈られた。例文帳に追加

She was given a three-year free pass, a Mickey Mouse doll and a certificate for being the 400 millionth guest.  - 浜島書店 Catch a Wave

布状部材3aは、ぬいぐるみ人形3の頭髪部13a1及び首部13a3と一体に形成することが好適であり、材質は綿ジャージが好適である。例文帳に追加

The cloth member 3a is desirably formed with a hair part 13a1 and a neck part 13a3, and cotton jersey is appropriate as a material. - 特許庁

例文

第1の組立部品構成部(13A,14,15)は、人形玩具の前面部側に配置される。例文帳に追加

The first assembly component constituting section (13A, 14 and 15) is arranged on the front surface section side of the doll toy. - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS