意味 | 例文 (999件) |
かすがいの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 24204件
木材接合部締め付け用かすがい例文帳に追加
CLAMP FOR FASTENING WOOD JOINT - 特許庁
外国に帰化する例文帳に追加
to be naturalized abroad - 斎藤和英大辞典
なお、固形分がいわゆる酒粕(さけかす)になる。例文帳に追加
The solids are transformed into sakekasu (sake lees). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
座った方がいいんじゃないか。例文帳に追加
You'd better sit down, I suppose. - Tatoeba例文
スタッフにカウンセラーがいますか?例文帳に追加
Do you have a counselor on staff? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
座った方がいいんじゃないか。例文帳に追加
You'd better sit down, I suppose. - Tanaka Corpus
玄孫に春日局がいる。例文帳に追加
His great-grandchild was Kasuga no tsubone. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
自分の間違いをうまくごまかす例文帳に追加
He will gloss over his mistake―gloze over his mistakes―smoothe over his mistakes. - 斎藤和英大辞典
内外を通過するのを許可する例文帳に追加
allowing passage in and out - 日本語WordNet
外来種が鎌倉を脅(おびや)かす例文帳に追加
Alien Species Threatening Kamakura - 浜島書店 Catch a Wave
屋外床スラブの構造例文帳に追加
STRUCTURE OF OUTDOOR FLOOR SLAB - 特許庁
彼に意見しても豆腐に鎹{かすがい}だ例文帳に追加
You will pour water into a sieve. - 斎藤和英大辞典
毎日体を動かすのは気持ちがいい。例文帳に追加
It feels good to move your body everyday. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
この冒険がいかなる終わりを迎えるか、すぐに分かるだろう。例文帳に追加
How the adventure ended will be seen soon. - JULES VERNE『80日間世界一周』
もしかすると、大きな間違いを犯すかもしれません。例文帳に追加
I may possibly make a big mistake. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |