例文 (999件) |
かびたの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8140件
菓子にかびが生えた例文帳に追加
The cakes are mouldy―covered with mould. - 斎藤和英大辞典
着物にかびが生えた例文帳に追加
The clothes are mildewed―covered with mildew. - 斎藤和英大辞典
かびの生えた学説例文帳に追加
an out-of-date theory - 斎藤和英大辞典
田舎びた女例文帳に追加
a country woman - EDR日英対訳辞書
浮かびかねて迷える魂例文帳に追加
a disconsolately wandering spirit - 斎藤和英大辞典
剣山と花瓶を一体化させた花瓶例文帳に追加
FLOWER VASE INTEGRATED WITH FROG - 特許庁
形の悪い花瓶例文帳に追加
an ill-shapen vase - 日本語WordNet
多目的用花瓶例文帳に追加
FLOWER VASE FOR MULTIPURPOSE - 特許庁
加温美容器具例文帳に追加
HEATING BEAUTY EQUIPMENT - 特許庁
浮かび兼ねて迷っている魂例文帳に追加
a disconsolately wandering spirit - 斎藤和英大辞典
脱臭、防汚、抗菌、防かび装置例文帳に追加
DEODORIZING, ANTIFOULING, ANTIBACTERIAL, AND FUNGIPROOF DEVICE - 特許庁
高飛車に出たね。例文帳に追加
So you are acting high-handedly. - Tatoeba例文
高飛車に出たね。例文帳に追加
So you are acting high-handedly. - Tanaka Corpus
花瓶は粉々に砕けた。例文帳に追加
The vase burst into fragments. - Tatoeba例文
銅で作った花瓶例文帳に追加
a vase made of copper - EDR日英対訳辞書
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |