1016万例文収録!

「きつい仕事」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きつい仕事に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きつい仕事の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 48



例文

この仕事きつい例文帳に追加

Is the job too much for you? - Tatoeba例文

きつい仕事ができる例文帳に追加

capable of hard work  - 日本語WordNet

それはきつい仕事だった例文帳に追加

it was a tough job  - 日本語WordNet

かなりきつい仕事例文帳に追加

work that is rather demanding and difficult  - EDR日英対訳辞書

例文

彼は仕事を引き継いだ。例文帳に追加

He took over the business. - Tatoeba例文


例文

彼は仕事を引き継いだ。例文帳に追加

He took over the business.  - Tanaka Corpus

それはとてもきつい仕事です。例文帳に追加

That is a very rough job.  - Weblio Email例文集

私はきつい仕事には慣れていない。例文帳に追加

I am not used to hard work. - Tatoeba例文

私はきつい仕事になれていた。例文帳に追加

I was accustomed to hard work. - Tatoeba例文

例文

こんなきつい仕事はこりごりだ。例文帳に追加

I can't stand an awful sweat like this. - Tatoeba例文

例文

きつい仕事で彼は体を壊しました。例文帳に追加

Hard work injured his health. - Tatoeba例文

きつい仕事でとても疲れています。例文帳に追加

I am very tired from the hard work. - Tatoeba例文

彼はきつい仕事にも慣れている。例文帳に追加

He is accustomed to hard work. - Tatoeba例文

トムはきつい仕事には慣れている。例文帳に追加

Tom is used to hard work. - Tatoeba例文

私はきつい仕事には慣れていない。例文帳に追加

I'm not used to hard work. - Tatoeba例文

このきつい仕事には耐えられない例文帳に追加

I can't feel up to this hard job. - Eゲイト英和辞典

それはきつい、きたない仕事だった。例文帳に追加

It was hard, dirty work. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私はきつい仕事には慣れていない。例文帳に追加

I am not used to hard work.  - Tanaka Corpus

私はきつい仕事になれていた。例文帳に追加

I was accustomed to hard work.  - Tanaka Corpus

こんなきつい仕事はこりごりだ。例文帳に追加

I can't stand an awful sweat like this.  - Tanaka Corpus

きつい仕事で彼は体を壊しました。例文帳に追加

Hard work injured his health.  - Tanaka Corpus

彼からこの仕事を引き継いだ。例文帳に追加

I took over this work from him.  - Weblio Email例文集

この仕事を引き継いだばかりです。例文帳に追加

I have just recently taken over this job.  - Weblio Email例文集

彼は父親の仕事を引き継いだ。例文帳に追加

He took over his father's business. - Tatoeba例文

彼は父親の仕事を引き継いだ。例文帳に追加

He took over his father's business.  - Tanaka Corpus

彼らはすごく安い給料できつい仕事をしている。例文帳に追加

They are doing a tough job for a very cheap wage. - Weblio Email例文集

給料はいいが, その代わり仕事はかなりきつい.例文帳に追加

The salary is high but the job is very demanding.  - 研究社 新和英中辞典

その仕事きついかもしれない, とすればしたくない.例文帳に追加

The job may be hard. In that case I won't take it.  - 研究社 新和英中辞典

そうなるとかなりきつい仕事ということになる。例文帳に追加

It all amounts to a lot of hard work. - Tatoeba例文

この男たちはきつい仕事に慣れている。例文帳に追加

These men are used to hard work. - Tatoeba例文

きつい仕事は彼女に被害をもたらした例文帳に追加

The hard work took its toll on her  - 日本語WordNet

きつい仕事のあとの休暇はしみじみいいと思います例文帳に追加

I appreciate a vacation after the hard work. - Eゲイト英和辞典

それで、基本的にそれはきつい仕事ばっかりだった。例文帳に追加

And so basically it was a lot of hard work. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

連休明け初日の仕事はいつも、最もきつい例文帳に追加

First day back at work after holidays is always the hardest. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

そうなるとかなりきつい仕事ということになる。例文帳に追加

It all amounts to a lot of hard work.  - Tanaka Corpus

私は彼からこの仕事を引き継いだ。例文帳に追加

I took over this work from him.  - Weblio Email例文集

彼はジョンからその仕事を引き継いだ。例文帳に追加

I took over that job from John.  - Weblio Email例文集

あなたは彼女にあなたの仕事を引き継いでください。例文帳に追加

Please hand your work over to her. - Weblio Email例文集

彼が引退したとき私は彼の仕事を引き継いだ例文帳に追加

I took over his practice when he retired  - 日本語WordNet

そしていまはぼくの父がその仕事を引き継いでいる。例文帳に追加

that my father carries on to-day.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

この年になるまであんなきつい仕事をよくやってこられたもんだねえ.例文帳に追加

I sometimes wonder how I've managed to cope with such a backbreaking job until this time of life.  - 研究社 新和英中辞典

彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。例文帳に追加

Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. - Tatoeba例文

このソフトドリンクを飲めばきつい仕事のあと元気が出ますよ例文帳に追加

This soft drink will pick you up after your hard work. - Eゲイト英和辞典

彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。例文帳に追加

Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual.  - Tanaka Corpus

皆が大声で抗議したので、肉を切るのはきつい仕事ととわかっていた彼はたっぷり注いだスタウトを飲むことで妥協した。例文帳に追加

Everyone protested loudly so that he compromised by taking a long draught of stout for he had found the carving hot work.  - James Joyce『死者たち』

というのは、パトラッシュは今まで頑丈で辛抱強い動物だったのに、今度はルヴァンまでの遠い道のりを重い荷車を引いていくというきつい仕事を自分でやらなくてはならなくなったからです。例文帳に追加

because Patrasche had been a strong and much-enduring animal, and because he himself had now the hard task of pushing his /charette/ all the way to Louvain.  - Ouida『フランダースの犬』

近代以後の雅楽の大半は彼の系統に属するが、彼がもっとも期待を寄せていた長男の林広季は父の仕事を引き継いだものの、父の死からわずか2年後に急死している。例文帳に追加

The majority of modern day gagaku belongs to his line; however, his eldest son, Hirosue HAYASHI, whom he had the highest hope for, died only two years after taking over his father's work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

金融の方は何とか一息ついて会社を維持することができても、仕事の方が欲しいという、もう皆さん方のところにも入ってきておられると思いますけれども、そういう声を至るところでよく聞きます。例文帳に追加

I often hear SMEs everywhere desire for more work, while they are now able to maintain their companies as they have managed to have their financing needs taken care of and pause for breath.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS