意味 | 例文 (999件) |
ここからの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 12139件
心から感謝します。例文帳に追加
I really appreciate it. - Tatoeba例文
心から同意します。例文帳に追加
I wholeheartedly agree. - Tatoeba例文
心の底から同意します。例文帳に追加
I wholeheartedly agree. - Tatoeba例文
彼は、心から話した例文帳に追加
he spoke from the heart - 日本語WordNet
心から棄却する例文帳に追加
dismiss from the mind - 日本語WordNet
あからさまな好奇心例文帳に追加
undisguised curiosity - 日本語WordNet
無駄への心からの憎悪例文帳に追加
a cordial abhorrence of waste - 日本語WordNet
心からの哀悼の意例文帳に追加
heartfelt condolences - 日本語WordNet
1つの心皮からなる例文帳に追加
consists of one carpel - 日本語WordNet
心から服従する例文帳に追加
to obey wholeheartedly - EDR日英対訳辞書
心から信頼できる人例文帳に追加
a reliable person - EDR日英対訳辞書
私の心からの願い例文帳に追加
my dearest wish - Eゲイト英和辞典
彼に心から感謝した例文帳に追加
I thanked him warmly. - Eゲイト英和辞典
心から感謝します。例文帳に追加
I really appreciate it. - Tanaka Corpus
こころからお詫び申し上げます。例文帳に追加
I apologize from the bottom of my heart. - Weblio Email例文集
そこはここからは遠いですか?例文帳に追加
Is there far from here? - Weblio Email例文集
彼はここから逃げるでしょう。例文帳に追加
He will probably run away from here. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |