意味 | 例文 (999件) |
ここのの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49930件
ここから遠いの?例文帳に追加
Is it far from here? - Tatoeba例文
ここよく来るの?例文帳に追加
Do you come here often? - Tatoeba例文
ここよく来るの?例文帳に追加
Do you often come here? - Tatoeba例文
ここが君の家?例文帳に追加
Is this your house? - Tatoeba例文
ここの土地の人々.例文帳に追加
the people here - 研究社 新英和中辞典
糊口の道、糊口の資例文帳に追加
meants of livelihood―meants of subsistence - 斎藤和英大辞典
個々の物例文帳に追加
a single unit of something - EDR日英対訳辞書
個々のファイル例文帳に追加
Individual files - Weblio Email例文集
心の安らぎ例文帳に追加
peace of mind - Weblio Email例文集
心の狭い.例文帳に追加
narrow‐minded - 研究社 新英和中辞典
心の平和.例文帳に追加
peace of mind - 研究社 新英和中辞典
鉄石の心例文帳に追加
an adamantine will - 斎藤和英大辞典
心の駒例文帳に追加
uncontrollable passions - 斎藤和英大辞典
心の曇り例文帳に追加
a bad conscience - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |