意味 | 例文 (999件) |
この人の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 18949件
この男の人、誰?例文帳に追加
Who is this man? - Tatoeba例文
個々の人例文帳に追加
an individual person - 日本語WordNet
個々の人例文帳に追加
an individual person - EDR日英対訳辞書
個人の好み例文帳に追加
a personal preference - Eゲイト英和辞典
一人前の男の人例文帳に追加
a fully fledged man - EDR日英対訳辞書
あれはどこの人か例文帳に追加
Who is he? - 斎藤和英大辞典
この人は画家だ!例文帳に追加
This fellow is an artist! - Tatoeba例文
この人は画家だ!例文帳に追加
This fellow is an artist! - Tanaka Corpus
この人にしてこの子あり例文帳に追加
Like father, like son - 斎藤和英大辞典
この世で最も裕福な人の一人.例文帳に追加
one of the richest men on earth - 研究社 新英和中辞典
(この人でない)人が違う例文帳に追加
You have brought the wrong man―(しゃれて言うと)―caught the wrong sow by the ear. - 斎藤和英大辞典
この人形は君一人で作ったの?例文帳に追加
Did you make this doll by yourself? - Tatoeba例文
このホールには人が二千人入れる。例文帳に追加
Two thousand people fit into this hall. - Tatoeba例文
このホールには人が二千人入れる。例文帳に追加
This hall holds two thousand people. - Tatoeba例文
この船の人員は何人ですか。例文帳に追加
How many people does this ship's crew consist of? - Tatoeba例文
この市の人口は何人ぐらいですか?例文帳に追加
What's this city's population, approximately? - Tatoeba例文
この人形、一人で作ったの?例文帳に追加
Did you make this doll by yourself? - Tatoeba例文
この島の人口は何人ですか?例文帳に追加
What's the population of this island? - Tatoeba例文
この島の人口は何人ですか?例文帳に追加
What's this island's population? - Tatoeba例文
この人形は君一人で作ったの?例文帳に追加
Did you make this doll by yourself? - Tanaka Corpus
このホールには人が二千人入れる。例文帳に追加
Two thousand people fit into this hall. - Tanaka Corpus
風流を好む人例文帳に追加
a person of discernment - EDR日英対訳辞書
議論を好む人例文帳に追加
a controversialist - EDR日英対訳辞書
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |