意味 | 例文 (999件) |
この次の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 19135件
この2次歪みは他の偶数次歪みに拡張できる。例文帳に追加
This secondary distortion can be extended to other even-numbered order distortions. - 特許庁
二次電池用電槽及びこの電槽を有する二次電池例文帳に追加
BATTERY CASE FOR SECONDARY BATTERY, AND SECONDARY BATTERY HAVING THE BATTERY CASE - 特許庁
二次電池及びこの二次電池の製造方法例文帳に追加
SECONDARY BATTERY AND MANUFACTURING METHOD OF SECONDARY BATTERY - 特許庁
次の日も次の日も、この仕事は続いた。例文帳に追加
Day after day this work went on; - Robert Louis Stevenson『宝島』
この次に入れ合わせを致します例文帳に追加
I will make up for your disappointment next time. - 斎藤和英大辞典
次の場合はこの限りにあらず例文帳に追加
The following cases are exceptions:― - 斎藤和英大辞典
この次の日曜にいこう例文帳に追加
I shall come next Sunday―on Sunday next. - 斎藤和英大辞典
彼に会うのはこの次にしましょう。例文帳に追加
I will meet him some other time. - Tatoeba例文
この分析では次の結果が出ている。例文帳に追加
The analysis gives the following results. - Tatoeba例文
この次はいつ会えますか。例文帳に追加
When can I see you next time? - Tatoeba例文
この次に償いをするよ。例文帳に追加
I will make up for it next time. - Tatoeba例文
この三次キャッシュは外付けである。例文帳に追加
The third-level cache is external. - コンピューター用語辞典
この列車は次の駅が終点です例文帳に追加
This train terminates at the next station. - Eゲイト英和辞典
この次の駅は東京ですか?例文帳に追加
Is the next station Tokyo? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼に会うのはこの次にしましょう。例文帳に追加
I will meet him some other time. - Tanaka Corpus
この分析では次の結果が出ている。例文帳に追加
The analysis gives the following results. - Tanaka Corpus
この次はいつ会えますか。例文帳に追加
When can I see you next time? - Tanaka Corpus
この次に償いをするよ。例文帳に追加
I will make up for it next time. - Tanaka Corpus
この名前の構成は次の通りです。例文帳に追加
The components of our name are: - FreeBSD
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |