意味 | 例文 (188件) |
こびゃくしょうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 188件
小百姓例文帳に追加
a petty farmer - 斎藤和英大辞典
信仰深い者は喜び、不信心者は嘆くでしょう。例文帳に追加
Then shall every godly man rejoice, and every profane man shall mourn. - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
彼らは座席から負傷者を運び出す訓練をした。例文帳に追加
They practiced carrying injured people out from the seats. - 浜島書店 Catch a Wave
行商(ぎょうしょう)は、(特定の店舗を持たず)商品を顧客がいるところへ運び販売をする小売業(サービス業)のこと。例文帳に追加
Peddling (Gyosho) is one of retailing industry(service business) where peddlers sell products by moving from customer to customer without having their specific stores. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
焼却装置の現地への運び込みおよび組立てを容易にするとともに、配線を簡略化する。例文帳に追加
To facilitate transportation of an incineration apparatus to a site and assembling of the same, and simplify wiring. - 特許庁
木挽・屋根屋・左官・髪結い・畳屋は、水呑・借家あるいは百姓が営んだ。例文帳に追加
Sawyers, roofers, plasterers, hairdressers, and tatami mat makers were practiced by mizunomi, tenants, or hyakusho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして在官学者を「恰〔あたか〕も娼妓の客に媚るが如し」と痛烈に批判したのである。例文帳に追加
Then, he severely criticized scholars in governmental position 'as if a prostitute tried to gain a guest's favor.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安定した状態での持ち運びが必要な商品や、傷付き易い商品、更に長尺商品を持ち運ぶ場合であっても、商品を安定して持ち運べると共に、長尺な商品によって袋内に無用な空間が生じることがなく、商品を効率よく収納して持ち運ぶことができる買物袋を提供する。例文帳に追加
To provide a shopping bag for carrying articles required to be carried in a stable state, easily damaged, and/or having a long-size, in a stable condition, efficiently stored without producing any unnecessary space due to the long size article. - 特許庁
持ち運びが容易で、省電力で、腋下に容易に確実に装着できる電子体温計の提供。例文帳に追加
To provide an electronic clinical thermometer which can easily be carried, has power saving properties, and is easily and reliably attached at an armpit. - 特許庁
使用時に外光環境が生じても外光環境に対応して認証に支障を来たすことがなく、かつ付属される装置の持ち運びに不便を生じさせることのない指静脈認証装置を提供する。例文帳に追加
To provide finger vein authentication equipment which causes no trouble to authentication by coping with an outdoor light environment even when the outdoor light environment occurs during use and which causes no inconvenience in the carriage of attachments. - 特許庁
各商店は、予約された商品を集荷所に運び、購入者は、受け取りキーを記した引き替え書を持参して集荷所に行く。例文帳に追加
The respective stores carry the reserved merchandise to the consolidating point, and the purchaser carries an exchange slip with the reception key written thereon with himself/herself and goes to the consolidating point. - 特許庁
操作者にとって、持ち運び易さ及び操作性が飛躍的に向上する消火器及び消火器用ハンドレバーを提供する。例文帳に追加
To provide a fire extinguisher and a hand lever for the fire extinguisher, which is significantly improved in convenience of carrying and operability for an operator. - 特許庁
長期間使用しても食材またはその溶出成分等が付着し難くてこびり付きが生じ難いとともに、たとえこびり付いたとしても容易に除去することができる焼き網およびそれを用いた調理機器を提供する。例文帳に追加
To provide a gridiron and a cooker using the gridiron restrained from the adhesion of food or its elution component or the like even under long-term use and allowed to easily remove the adhesion in case of the occurrence of adhesion. - 特許庁
ワシントンでは公使館の客間に数百幅の日本画を飾って日本美術を紹介し、また古美術品の海外流出防止の観点から国宝保存を文部省や宮内省に進言している。例文帳に追加
In Washington, D.C., he displayed a few hundreds of Japanese paintings in the guest room in order to introduce Japanese art, and also proposed the Ministry of Education that the antiquities should be preserved as national treasures in order to prevent them from going to foreign countries. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
異なる着色対象物に対して着色した際の色味を掴むことができ、かつ、取扱いや持ち運びが容易な色見本セットを提供する。例文帳に追加
To provide a color sample set which makes it possible to grasp a color when coloring is performed to different coloring objects, and is easily handled and carried. - 特許庁
当時の荘園は名田を有する百姓名主や在家住人とそれ以外の作人・小百姓・所従・下人などの2階層に分かれていた。例文帳に追加
Shoen at that time had a dual class structure, which was divided into the group which included the hyakusho-myoshu who owned myoden (rice field lots in charge of a nominal holder) and the zaike-jumin; and the group which included sakunin (tenant cultivators), kobyakusho (peasants who owned little plowlands), shoju, and genin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
層間短絡163を含む短絡包含領域164に、パルス幅が10ピコ秒以下のレーザ光LBを照射する。例文帳に追加
The short-included region 164 including the interlayer short 163 is irradiated with laser light LB having a pulse width of 10 picoseconds or less. - 特許庁
本発明は、吸着パッドを用いることで、特別な照明設置スタンドを必要とせず、照明灯を取り付けられる軽量で持ち運びできる電光表示板をかねる照明灯を製作するものである。例文帳に追加
To fabricate an illumination lamp that does not need a special illumination installation stand since a suction pad is used, which is light-weighted and portable, and on which the illumination lamp can be mounted also serving as an electric display board. - 特許庁
確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。例文帳に追加
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness. - Tatoeba例文
組立てや運びが容易で不要時の焼却も問題なく、資源の再生も可能な椅子型便器。例文帳に追加
To provide a chair-shaped toilet in which assembly or carriage is facilitated, there is no problem in incineration when disused and resources can be recycled as well. - 特許庁
人手または車両等によって持ち運びが可能で、かつ、複数の測定対象成分の測定が可能な水質測定器を提供する。例文帳に追加
To provide a water quality measuring instrument that can be carried by a worker, a vehicle, or the like and can measure a plurality of constituents to be measured. - 特許庁
前者は荘園住民のうちの上級層にあたり、年貢納入の義務を負う代わりに作人・小百姓らを動員して荘園内の円滑な耕作を行い、更に有力者には荘官の職の体系に補任されることもあった。例文帳に追加
The former group belonged to the upper class which was in charge of the smooth operation of cultivation in shoen by recruiting sakunin and kobyakusho, and some of the influential figures in the group also became a shokan as a part of the managerial side of shoen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
力の弱い消費者でも開封し易くしつつ、持ち運び時に破断し難い包装袋を提供する。例文帳に追加
To provide a packing bag which allows even a weak-handed consumer to easily open the bag and is hard to break during being carried. - 特許庁
名主百姓はさらに小百姓、小作人、間人(もうと)といった領内下層民に対する支配権である名主職を有し、これを世襲した。例文帳に追加
Nanushi hyakusho also had myoshu-shiki, which were the rights to dominate local lower-class people, such as hyakusho who owned little plow land, tenant farmers, and moto (new comers in a community), and the myoshu-shiki was transferred by heredity. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ボーナス役入賞に向けて遊技者が感じ得る期待感を損なうことなく、ボーナス役の入賞時に遊技者が感じ得る喜びを高めたスロットマシンを提供すること。例文帳に追加
To provide a slot machine for improving the joy that a player can feel when winning a bonus role without damaging the expectations of bonus role winning that the player feels. - 特許庁
さらには、使いやすいばかりでなく、面白さと斬新さとを兼ね備えて、消費者に驚きと喜びとを与えることが可能な新しい形態のカップを提供する。例文帳に追加
The composite cup stores the inner cup and a muddler in the cup body. - 特許庁
搬送路切替型であっても持ち運び時の取り扱い性の向上と故障を確実に回避するフィルムキャリアを提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide a film carrier which can improve the handling during carrying in spite of being a conveyance path switching type and can surely avert trouble. - 特許庁
顧客は、顧客端末13に接続されたプリンタ14による印刷等により、紹介状データを紹介状15として持運び可能な形態で保存する。例文帳に追加
The customer preserves the introduction letter data in a portable form as the introduction letter 15 by printing them by a printer 14 connected to the customer terminal 13 or the like. - 特許庁
市販の小動物収容体に簡単に着脱できるカバーであって、小動物収容体に有する既存の部品を利用して確実に止着することができ、持ち運びの途中で該カバーが位置ズレ等を起こさないようにする。例文帳に追加
To provide a cover to be simply attached to/detached from a small animal housing body on the market, which is surely fixed by using existing parts which the small animal housing body has and does not cause a displacement in the middle of conveyance. - 特許庁
一方、作人や小百姓は一色田や散田など年貢の一部のみの納入で許されたが、1年ごとの更新制が普通で百姓名主や在家住人よりも土地その他に対する権利保障が無く、職が与えられることも無かった。例文帳に追加
Those who belonged to the latter group, such as sakunin and kobyakusho, on the other hand, were given much less rights and security over the land they worked in comparison to hyakusho-myoshu and zaike-junin, as they were usually given a one-year contract and never had a possibility to attain a managerial post, in exchange for the partial payment of nengu for fields such as isshikiden and sanden. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本発明は、粘着材を具備するシート材に複数の包装商品を取り付けて、シート材の切断・穴開けを行う吊下商品製造装置において、切断刃やホールパンチ刃へ粘着材がこびり付かないようにして、これらの刃の切れ味が悪化を防止することを目的とする。例文帳に追加
To prevent a deterioration in the cutting quality of blades by preventing the adhesion of an adhesive material to a cutting blade or a hole punch blade in a hung merchandise manufacturing apparatus which carries out the cutting/drilling of a sheet material by attaching a plurality of packaging merchandise to the sheet material having the adhesive material. - 特許庁
LDI噴射器(14)の一方の側つまりシェル側(16)又はチューブ側(18)のいずれかは、燃焼器(12)に対して空気のような酸化剤を運び、また、LDI噴射器(14)の他方の側は、燃焼器(12)に対して燃料を運ぶ。例文帳に追加
One side of the LDI (14), which means, either the shell side (16) or the tube side (18) conveys oxidizer such as air to the combustor (12), and the other side of the LDI (14) conveys fuel to the combustor (12). - 特許庁
力の弱い消費者でも開封後をきれいとし且つ開封容易としつつ、持ち運び時に破断し難い包装袋を提供する。例文帳に追加
To provide a packing bag that allows even a weak-handed consumer to tidily and easily open the bag, and is hard to break while being carried. - 特許庁
持ち運びが容易で乗用車にも乗せることができ、かつ乗降が容易な車椅子用の昇降機を提供する。例文帳に追加
To provide a wheel-chair lifter portable, mountable in a passenger car and easy to get on and off. - 特許庁
冷却機能を持たない木製の平型陳列台に陳列した商品の冷却等に対応が可能で、しかも、簡単な構造で持ち運びも可能な冷却装置及びそれを用いたケースの冷却方法を提供する。例文帳に追加
To provide a cooling device capable of coping with the cooling of commodities displayed on a wooden display stand having no cooling function, capable of simplifying a structure, and capable of being transported, and a cooling method for a case using the cooling device. - 特許庁
近い継承、特にいくつかが省略されるかもしれないところにおいていくつかの接続詞を使うこと(『he ran and jumped and laughed for joy(彼は喜びのあまり走って、とんで、笑った)』のように)例文帳に追加
using several conjunctions in close succession, especially where some might be omitted (as in `he ran and jumped and laughed for joy') - 日本語WordNet
海中の付着生物であるフジツボは、光が当たる場所には付着しにくい性質を持っているので、この水中投光器7からの光が船底B1に照射されることで、船底B1へのフジツボの付着を抑制することができる。例文帳に追加
A barnacle which is an adhering creature in the sea has characteristics hard to adhere to a place on which the light is irradiated, so that by irradiating the light from the underwater projectors 7 to the bottom B1 of the ship, the adhering of barnacles to the bottom B1 of the ship can be suppressed. - 特許庁
ガス供給装置をガス分散ノズルに連結してガスの噴流をレーザー照射領域へ送給し、このレーザー照射領域からのいかなる汚染物質をも運び去るようにする。例文帳に追加
The gas feeding device 220 is connected to the gas distributing nozzle 222 to supply gas jet to the laser irradiating region, and any contaminants are carried away from the laser irradiating region. - 特許庁
パルスレーザ光Lを部材7の表面に照射して被照射部6bを除去するレーザ加工において、パルスレーザ光のパルス幅を10ピコ秒以下に選定する。例文帳に追加
In the laser machining where the surface of a member 7 is irradiated with pulsed laser light L to remove the part 6b to be irradiated, the pulse width of the pulsed laser light is selected to ≤10 picoseconds. - 特許庁
長尺のモールディングを装飾層に皺や剥離等が生じることなく、コンパクトに収納でき、持ち運びが容易で、保管時の省スペース化が可能なモールディング製品の提供。例文帳に追加
To provide a molding product used for storing the continuous molding in a compact state without generating creases, releases and the like on a decora tive layer, to be easily carried and saving a space when the molding is stored. - 特許庁
そしてその安心の中に生きることこそ真のよろこびであり、救いであるとされ、「南無阿弥陀仏」の口称は、功徳を求めるものではなく、感謝の行であるとされている。例文帳に追加
It is also regarded that living with that peace of mind is a true joy and relief, and that reciting 'Namu Amidabutsu' doesn't require pious acts but is instead a type of training to show gratitude. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大面積反射鏡の場合でも設置場所の空間を大きく専有せず、また反射鏡の面積が大きい場合でも、この反射鏡の折りたたみ、収納や持ち運びなどが可能な平板型焦点合わせ反射鏡を提供すること。例文帳に追加
To provide a flat focusing reflection mirror which does not occupy a large space even the flat focusing reflection mirror is a large area reflection mirror and can be folded, stored and carried even when the mirror has a large area. - 特許庁
明和(1764–71)の記録によると、江戸三座堺町・葺屋町の芝居町では、中村座が大茶屋16軒と小茶屋15軒を従え、市村座が大茶屋10軒と小茶屋15軒を従え、一方江戸三座木挽町の芝居町では、森田座が大茶屋7軒を従えて、それぞれ盛況だったという。例文帳に追加
According to records from 1764-1771, at the theater district around Edo's three licensed theaters in Sakai-cho and Fukiya-cho, the Nakamura-za theater was surrounded by 16 oojaya (large tea rooms) and 15 kojaya (smaller tea rooms), the Ichimura-za theater had 10 oojaya and 15 kojaya and Morita-za theater had 7 oojaya and they all did roaring trade. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
通信ネットワークに接続された持ち運び可能な移動端末を用いて、消費者にとっては利便性が高く、またサービス事業者にとっては消費者の購買意欲を高め、効率的な販売促進活動が可能なサービス提供システム、サービス提供方法および記録媒体を提供すること。例文帳に追加
To provide a system and a method for providing service and a recording medium, by which convenience can be improved for customer and efficient sales promotion activity can be performed by enhancing the will to purchase of the customer for a service provider while using a portable mobile terminal connected to a communication network. - 特許庁
キャディバッグのショルダーベルトに関するものであり、キャディバッグを持ち運びする際にキャディバッグの重さに引っ張られて肩からキャディバッグがずれ落ちやすくなるといった問題を解消したものを提供する。例文帳に追加
To provide a shoulder belt of a caddie bag which prevents the easy tendency to slip off of the caddie bag from the shoulder by being pulled by the weight of the caddie bag when carrying the caddie bag. - 特許庁
特定小役の内部当選あるいは入賞に伴ってボーナス確定状態が発生し得るスロットマシンに関し、ボーナス役の入賞に伴う遊技者の喜びを最大限に近くまで高め得るスロットマシン用の遊技データ表示装置を提供すること。例文帳に追加
To provide a game data display device for a slot machine for increasing joy of a player accompanying the winning of a bonus winning combination almost to the maximum as regards the slot machine capable of generating a bonus established state accompanying the internal winning or winning of a specific small winning combination. - 特許庁
例えば柄杓・蓋置・建水の運び出しは、女性は全てを建水に仕組むが、男性は建水に蓋置を仕込んだ上で柄杓は「乗馬柄杓」と称して右手に持つ。例文帳に追加
For example, in the women's style, a rest for the kettle lid, or futaoki, and the bamboo ladle must be inside the rinse-water container called kensui, while in the men's style, the rest for the kettle lid must be inside the rinse-water container, and the bamboo ladle must be held in the right hand, which is, namely, (horse riding ladle way.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
持ち運びが容易であり、少量の水で何回も冷却のために繰り返し使うことができ、穿孔作業時に冷却用の水を垂れ流すこともない、簡易冷却装置。例文帳に追加
To provide a simple cooling device easily carried around, allowing repetitive uses for cooling a plurality of times using a small quantity of water, and free of draining the water for cooling during the boring operation. - 特許庁
レーザ照射部は、可視〜近赤外域の超短パルスレーザ光を出射するピコ秒パルスレーザやフェムト秒パルスレーザからなり、そこから出射されたレーザ光はケーブルに内包された照射用導光体41を通って、把持部へ送られる。例文帳に追加
The laser irradiation part is composed of a picosecond pulsed laser and a femtosecond pulsed laser emitting ultrashort pulsed laser in visible to near-infrared areas, and the laser lights emitted therefrom are sent to the grip part through an irradiation light guide body 41 wrapped with a cable. - 特許庁
冷凍庫A内を冷却する必要があるときに、冷蔵庫B内を冷却する必要がなくなると、電動ファン62を停止し、電動ファン62の停止により余力を生じた電力を電動ファン15に供給する。例文帳に追加
An electric fan 62 is stopped when the cooling of the inside of a freezer A is necessary and the cooling of the inside of a refrigerator B is not necessary, and surplus power generated by the stop of the electric fan 62 is fed to an electric fan 15. - 特許庁
意味 | 例文 (188件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |