1016万例文収録!

「さぁ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さぁに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さぁを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 143



例文

さぁ、」例文帳に追加

"Come, sir,"  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

さぁさぁ例文帳に追加

"Now, my good man,"  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

さぁ、来い。例文帳に追加

Come, now;  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

さぁ、ジム」例文帳に追加

"So, Jim,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

さぁ行こう!例文帳に追加

Off we go! - Weblio Email例文集


例文

さぁ来い!例文帳に追加

Come on!  - Weblio Email例文集

サァサァ早く例文帳に追加

Come, look alive!  - 斎藤和英大辞典

めんどくさぁ例文帳に追加

What a hassle! - Tatoeba例文

さぁ、海へ。例文帳に追加

Seaward, ho!  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

さぁ、モーガン」例文帳に追加

"Now, Morgan,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

さぁ、先生!例文帳に追加

"You, doctor!  - Robert Louis Stevenson『宝島』

さぁ楽しもう。例文帳に追加

Let's get it on. - Weblio Email例文集

さぁ始めましょう。例文帳に追加

Shall we begin? - Tatoeba例文

さぁ始めましょう。例文帳に追加

Let's begin. - Tatoeba例文

さぁ始めましょう。例文帳に追加

Let's start! - Tatoeba例文

さぁ始めましょう。例文帳に追加

Shall we begin?  - Tanaka Corpus

さぁ、どう思う?」例文帳に追加

don't you think so?'  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

さぁ、どうでしょうか。」例文帳に追加

"Who knows?"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

「わしのことでさぁ例文帳に追加

"Me, sir.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

さぁこいよ、おまえ」例文帳に追加

"Step up, lad,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

(役者A、役者B)「サァサァサァサァサァサァ!」(くり上げ)例文帳に追加

Actor A and Actor B in the style of 'kuriage' (gradually elevate their voice): "Sah, sah, sahsahsahsah!"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

サァサァ、もういいだろう例文帳に追加

Now, are you ready?  - 斎藤和英大辞典

サァサァお泊りなさい例文帳に追加

You are welcome to my house.  - 斎藤和英大辞典

サァサァお使いなさい例文帳に追加

You are welcome to the money.  - 斎藤和英大辞典

さぁ笑って、泣くのは後!例文帳に追加

Smile now, cry later! - Tatoeba例文

さぁ上野駅に着いたぞ。例文帳に追加

Here we are at Ueno Station. - Tatoeba例文

さぁ、野球をしよう!例文帳に追加

Let's play baseball! - Tatoeba例文

さぁ、休憩をとろう。例文帳に追加

Let's take a break. - Tatoeba例文

さぁ上野駅に着いたぞ。例文帳に追加

Here we are at Ueno Station.  - Tanaka Corpus

さぁ、野球をしよう!例文帳に追加

Let's play baseball!  - Tanaka Corpus

さぁ、休憩をとろう。例文帳に追加

Let's take a break.  - Tanaka Corpus

さぁ準備ができました。例文帳に追加

Ready, Set, Go!  - Gentoo Linux

よしよし、さぁ、言えよ、例文帳に追加

well, then, speak up;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

さぁ、さて、ホーキンズや」例文帳に追加

"See here, now, Hawkins,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

さぁおいで、ホーキンズ」例文帳に追加

"Come away, Hawkins,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

「いっさい全部でさぁ!」例文帳に追加

"Every last word, by thunder!"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

さぁ、今度はわたしの番だ。例文帳に追加

"Now you'll hear me.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

さぁ、誰がじゃましたんだ?例文帳に追加

Well, who crossed me?  - Robert Louis Stevenson『宝島』

「まさしくジムでさぁ例文帳に追加

"The very same Jim as ever was,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

さぁ、ここにこい、ディック。例文帳に追加

"Well, step up here, Dick,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

「よっぱらってるんでさぁ例文帳に追加

"All drunk, sir,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

草草の草ァ!例文帳に追加

LOLOLOLOL! - Tatoeba例文

(役者B)「サァ、」例文帳に追加

Actor B: "Sah"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さぁ、一日を終わりとしましょう。例文帳に追加

Let's call it a day. - Tatoeba例文

これさぁ、俺が一番好きな歌なんだ。例文帳に追加

This is my favorite song. - Tatoeba例文

これさぁ、俺が一番好きな歌なんだ。例文帳に追加

This is my favourite song. - Tatoeba例文

今日の夜さぁ、ホタル見に行こうよ。例文帳に追加

Lets go out to see the fireflies tonight. - Tatoeba例文

もしさぁ、失業したらどうする?例文帳に追加

What would you do if you lost your job? - Tatoeba例文

誕生日会とかさぁ、大っ嫌いなんだ。例文帳に追加

I hate birthday parties. - Tatoeba例文

例文

トムさぁ、バスから降ろされたんだよ。例文帳に追加

Tom was kicked off the bus. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS