さし置くの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 85件
原級に差置く例文帳に追加
to leave one in the original class―leave one unpromoted - 斎藤和英大辞典
車用傘収納装置例文帳に追加
UMBRELLA STORAGE DEVICE FOR VEHICLE - 特許庁
何事もそのままにさし置くことにした例文帳に追加
We have decided to leave everything as it is. - 斎藤和英大辞典
差押商品は,長官が指示する安全な場所に置く。例文帳に追加
Seized goods shall be taken to such secure place as the Director-General directs. - 特許庁
会席料理で,膳の一番奥に置く,さしみや酢の物などの料理を盛るための器例文帳に追加
in simple Japanese cookery, a dish for serving raw fish or vinegared food, placed far from the edge of a low dining table - EDR日英対訳辞書
第三十六条 委員会に、専門の事項を調査審議させるため、専門委員を置くことができる。例文帳に追加
Article 36 (1) The Commission may request an Expert Commission Member to examine and deliberate on specialized matters. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十五条 金融庁に、公認会計士・監査審査会(以下「審査会」という。)を置く。例文帳に追加
Article 35 (1) The Certified Public Accountants and Auditing Oversight Board (hereinafter referred to as the "Board") shall be established within the Financial Services Agency. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六条 特別の事項を調査審議するため必要があるときは、臨時委員を置くことができる。例文帳に追加
Article 6 (1) When necessary, ad-hoc committee members may be appointed to investigate and deliberate special matters. - 日本法令外国語訳データベースシステム
和様・禅宗様では柱の上に組物を置くが、柱の途中に差し込むように組物を付ける例文帳に追加
Both wa-yo and zenshu-yo incorporate complexes placed on top of pillars but achieve this using bracket complexes inserted partway up the pillar, - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
操作者が、リーダ/ライタを取り付けた履き物を履き、無線チップの上に置く。例文帳に追加
An operator wears a footwear with a reader/writer mounted, and puts the foot on the wireless chips. - 特許庁
アクチュエータを操作するスイッチ部SWは,検査者の手元の任意の位置に置くことができる。例文帳に追加
A switch part SW for operating the actuator can be located at an optional position near an inspector at hand. - 特許庁
土の上に置く時は、固定用ピン3を挿し込むことによって転倒を防止する。例文帳に追加
When putting the flowerpot on the ground, a fixing pin 3 is inserted to prevent tipping. - 特許庁
西側の廂には北から順に御湯殿上(天皇の食事を調理する)、御手水間(天皇の調髪を行う)、朝餉間(天皇が朝食を取る)、台盤所(食事を載せた台を置く)、鬼間(厨子などを置く)が並ぶ。例文帳に追加
On the western hisashi in order from the north was the Oyudono-no-ue room (where food was prepared for an emperor), Ochozu-no-ma room (where an emperor had his hair cut), Asagarei-no-ma room (where an emperor ate breakfast), Daibandokoro (where the meal tray was placed), and Oni-no-ma (for placing miniature shrines, and so on). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第百十九条の二 審査会に、専門の事項を調査審議させるため、専門委員を置くことができる。例文帳に追加
Article 119-2 (1) The examination board may have expert advisors assigned for studying and deliberating special matters. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 委員会に、特別の事項を調査審議させるため必要があるときは、臨時委員を置くことができる。例文帳に追加
(2) Temporary members may be installed in the Commission when it is necessary to have them study and deliberate special matters. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 児童福祉審議会において、特別の事項を調査審議するため必要があるときは、臨時委員を置くことができる。例文帳に追加
(2) A Child Welfare Council may include a temporary member when it is necessary to study and deliberate special matters. - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 都道府県知事は、専門の事項を調査審議させるために必要があると認めるときは、委員会に専門委員を置くことができる。例文帳に追加
(4) Each Governor may appoint an expert adviser when he/she finds it necessary for letting the commission study and deliberate a special matter. - 日本法令外国語訳データベースシステム
上で示唆したように、 build コマンドは、インストールすべきファイルを ビルドディレクトリ (build directory) に置く働きがあります。例文帳に追加
As implied above, the build command is responsible for putting the files to install into a build directory. - Python
寝床には、皇后の場合のみ「浜床(はまゆか)」という高さ1尺、四方9尺の黒塗りの台を置く。例文帳に追加
Only in the case of a bedroom for the empress, a black-lacquered podium called 'hamayuka,' whose size is 30 cm high and 273 cm square, is set up on the floor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もちろん文芸・芸術の領域においても「雅」を追究し風流であることに重きを置くようになった。例文帳に追加
Of course, in the areas of literature and arts too, 'elegance' was further sought after and being furyu (splendor) came to be emphasized. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
利用者はテンキー23を操作して鍵保管箱番号を入力した後、指置き部24に指を置く。例文帳に追加
A user enters the key storage box number by operating ten keys 23 and puts a finger on a finger mount section 24. - 特許庁
検査信号を、実動作時の波形と同じ波形にすることで、配線基板10を実動作に近い状態に置くことができる。例文帳に追加
The wiring board 10 is laid under a condition near to an actual operation by making a waveform of the inspection signal the same as a waveform in the actual operation. - 特許庁
クラスタ化マルチプロセッサシステム内でアプリケーションプロセッサの実行を開始する方法および装置例文帳に追加
METHOD AND APPARATUS FOR INITIATING EXECUTION OF APPLICATION PROCESSOR IN CLUSTERED MULTIPROCESSOR SYSTEM - 特許庁
被検者が載置台上に前腕を置くときに、差し入れやすく、またアーム部22に肩が当たりにくくなり、自然な姿勢をとりやすい。例文帳に追加
In this manner, when the examinee places the forearms on the table, the forearms can be smoothly inserted while preventing his shoulders from contacting the arm part 22 so easily, thereby making the examinee take natural attitudes freely. - 特許庁
管、開放または閉鎖した運河および水路内の液体の表面速度と流量を測定する方法および装置例文帳に追加
METHOD AND DEVICE FOR MEASURING SURFACE SPEED AND FLOW RATE OF LIQUID IN TUBE, OPENED OR CLOSED CANAL AND WATER CHANNEL - 特許庁
操作者はこの受感部上に指を置くことによって、受感部の動作を認識し、情報を取得することができる。例文帳に追加
An operator, by placing his finger on the sensing part, recognizes the movement of the sensing part and can acquire information. - 特許庁
その時,シモンは,使徒たちが手を置くことによって聖霊が与えられるのを見ると,二人にお金を差し出して例文帳に追加
Now when Simon saw that the Holy Spirit was given through the laying on of the apostles’ hands, he offered them money, - 電網聖書『使徒行伝 8:18』
電源取り出し用コンセントの差し込みプラグの差し込み口に前もって感電防止器具を差し込んで置く事により幼児等がヘアーピン、クリップ、異物等を差し込む事が出来なく成り、よって漏電事故や感電事故の予防が出来る。例文帳に追加
By plugging an electrification prevention fixture into the plug-in port of the receptacle for take out of the power supply beforehand, the child or the like becomes unable to insert a hairpin, clip, foreign matters or the like, therefore the prevention of electric leakage accident and electrification accident can be possible. - 特許庁
第百十八条 差押状又は捜索状の執行を中止する場合において必要があるときは、執行が終るまでその場所を閉鎖し、又は看守者を置くことができる。例文帳に追加
Article 118 The executing officer may, when it is necessary in suspending execution of the search warrant or seizure warrant, close up the place under execution or put the place under guard until execution has been completed. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七十七条 この法律によりその権限に属させられた事項を調査審議させ、及び都道府県知事の諮問に応じ都市計画に関する事項を調査審議させるため、都道府県に、都道府県都市計画審議会を置く。例文帳に追加
Article 77 (1) Prefectural City Planning Councils shall be established in prefectures in order to carry out investigation and deliberations on matters placed under their jurisdiction by this Act, and other matters concerning city planning in response to consultation by the prefectural governor. - 日本法令外国語訳データベースシステム
実際に切断したい場所より、一定の距離控えて物差しを置く事を作業者が意識せずに物差しの方が適正な電動のこぎりの設置位置を指す電動のこぎりの切断作業用定規を提供する。例文帳に追加
To provide a ruler for a cutting work by an electric saw in which the ruler indicates the proper set position for the electric saw without the need for the consciousness of a worker to put the ruler away from the position actually desired to be cut by a certain distance. - 特許庁
第七十七条の二 この法律によりその権限に属させられた事項を調査審議させ、及び市町村長の諮問に応じ都市計画に関する事項を調査審議させるため、市町村に、市町村都市計画審議会を置くことができる。例文帳に追加
Article 77-2 (1) Local City Planning Councils may be established in municipalities in order to carry out investigation and deliberations on matters placed under their jurisdiction by this Act, and other matters concerning city planning in response to consultation by the mayors of municipalities. - 日本法令外国語訳データベースシステム
本発明は、時間をかけることなく表面実装型光アイソレータを検査用カメラの画郭内に正確に安定して置くことを可能とする検査支持台と、この検査支持台を用いた安価な検査装置と、この検査装置を用いる検査方法の提供を目的とする。例文帳に追加
To provide an inspection support stand by which a surface mounting type optical isolator can be precisely and stably placed within the contour of an image of an inspection camera without taking a lot of time, to provide an inexpensive inspection apparatus using the inspection support stand, and an inspection method using the inspection apparatus. - 特許庁
第1の目的は長時間ハンドルを一定位置で保持しても疲れにくい遊技機を提供すること、その第2の目的は回動部材から一旦操作手を離しても短時間であれば再び元の位置に操作手を置くことのできる遊技機を提供すること。例文帳に追加
To provide a game machine capable of preventing fatigue even at the time of holding a handle at a fixed position for a long time and placing an operation hand at an original position again even at the time of tentatively releasing the operation hand from a turning member when it is only for a short time. - 特許庁
第1の目的は長時間ハンドルを一定位置で保持しても疲れにくい遊技機を提供すること、その第2の目的は回動部材から一旦操作手を離しても短時間であれば再び元の位置に操作手を置くことのできる遊技機を提供すること。例文帳に追加
To provide a game machine which prevents players from easily getting tired even if they keep the handle at a fixed position for a long time as the first objective and enables them to get the operating hand back at the original position even if they once release the operating hands from a rotary member for a short time. - 特許庁
第1の目的は長時間ハンドルを一定位置で保持しても疲れにくい遊技機を提供すること、その第2の目的は回動部材から一旦操作手を離しても短時間であれば再び元の位置に操作手を置くことのできる遊技機を提供すること。例文帳に追加
To provide a game machine that prevents a player from getting tired easily even when he/she hold a handle at a fixed position for a long time, and to provide a game machine that enables the player to get the operating hand back to the original position even if he/she tentatively release the operating hand from a rotary member for a short time. - 特許庁
基数交換整列法を基数整列法と混同してはならない。後者はバケット整列法と同様に動作し、単純に各項目をそれ自身の「バケット」または配列位置に置くものである。例文帳に追加
Radix Exchange Sort should not be confused with Radix Sort which works like Bucket Sort, simply placing each element on it's own “bucket” or array position. - コンピューター用語辞典
3 送達を受けるべき者又は第一項前段の規定により書類の交付を受けるべき者が正当な理由なくこれを受けることを拒んだときは、送達をすべき場所に書類を差し置くことができる。例文帳に追加
(3) If a person who is to receive a service or a person who is to receive the delivery of the document pursuant to the provision of the first sentence of paragraph (1) has refused to receive the service or the delivery without justifiable grounds, the relevant document may be left at the place where the service is to be made. - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 市町村(特別区を含む。以下同じ。)は、前項の事項を調査審議するため、児童福祉に関する審議会その他の合議制の機関を置くことができる。例文帳に追加
(3) A municipality (including special wards; the same shall apply hereinafter) may set up a council related to child welfare or other body with council system in order to study and deliberate the matters set forth in the preceding paragraph. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九十一条 都道府県は、都道府県職業能力開発計画その他職業能力の開発に関する重要事項を調査審議させるため、条例で、審議会その他の合議制の機関を置くことができる。例文帳に追加
Article 91 (1) Prefectures may establish councils and other council organizations so as to have them conduct investigations and deliberations on the Prefectural Human Resources Development Plan and other important matters concerning human resources development. - 日本法令外国語訳データベースシステム
『雅亮装束抄』の母屋廂の調度立る事の条に、二階を立てることを記し、「はしに泔坏を置く台あり、錦の表押したり、泔坏蓋あり、皆金なり」とある。例文帳に追加
In the "Masasuke Shozoku Sho" (Masasuke's rule book on costumes), an article explaining about furnishings at the hisashi (a long, thin hallway which surrounded the main wing of an aristocrat's home, in traditional Heian architecture) describes about a two-story shelf, 'on the shelf, there is a platform on which yusurutsuki is placed. There is a brocade and the lid of the yusuritsuki on the shelf, and all of them are made by gold." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、義朝の勢力伸張は関東の他の源氏、特に下野国の足利に本拠を置く義朝の大叔父源義国の勢力と武蔵国などで競合することとなり緊張を生んだ。例文帳に追加
However, extending his power caused conflicts and produced tensions between him and other Minamoto clans in Kanto, especially in the Musashi Province, and Yoshitomo competed with MINAMOTO no Yoshikuni, who was his granduncle, and had the main base in Ashikaga, Shimotsuke Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(7) 法律又は本規則が書類をある者に送達、交付又は送付すると規定している場合、その書類はその者の送達宛先に差し置く又は郵送することができる。例文帳に追加
(7) If the Act provides or these Regulations provide that a document is to be served on or given or sent to the person the document may be left at or sent by post to the address for service of the person. - 特許庁
(ii) 書類送達者が知っている直近の住居又は就業場所の宛先に差し置く方法又は料金前払い郵便により送る方法で送達する。例文帳に追加
(ii) by leaving it at or by sending it by pre-paid post to the address of the place of residence or business of the person last known to the person serving the document; or - 特許庁
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |