1016万例文収録!

「そうであっても」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > そうであってもの意味・解説 > そうであってもに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

そうであってもの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49967



例文

そうあったとしても例文帳に追加

Even if that were the case  - Weblio Email例文集

前記パネルは積層体であっても2層であってもよい。例文帳に追加

The panel may be a laminated body or two layer. - 特許庁

「対照的に、そうあったなら、そうあったかもしれず、例文帳に追加

`Contrariwise,' continued Tweedledee, `if it was so, it might be;  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

たいそうなもてなしであっ例文帳に追加

It was a royal entertainment―a grand fête―a capital dinner.  - 斎藤和英大辞典

例文

そうであっても当然なさま例文帳に追加

as it should be  - EDR日英対訳辞書


例文

半導体発光装置はレーザ装置であってもよいし、LEDであってもよい。例文帳に追加

The semiconductor light emitting device may be laser device or LED. - 特許庁

膏体は単層であっても、2層またはそれ以上であってもよい。例文帳に追加

The plaster may be a single layer or more. - 特許庁

この相対移動は連続的であっても離散的であってもよい。例文帳に追加

The relative movement may be either continuous or discrete. - 特許庁

スライド挿入部8は保持溝であっても、突起であってもよい。例文帳に追加

The slide insertion portion 8 may be a retaining groove or a protrusion. - 特許庁

例文

そうしてできあがった茶葉は、色が黒っぽいものであった。例文帳に追加

The tea leaves made with this process had a blackish color.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

電気絶縁層7は印刷形成層であってもよい。例文帳に追加

The electrically insulating layer 7 may be a printing forming layer. - 特許庁

基板処理装置は、電解加工装置であってもよい。例文帳に追加

The substrate treatment device may be an electro-chemical machining device. - 特許庁

程度の差はあっても,いずれにしろそうであるさま例文帳に追加

the condition of being approximate in amount or degree  - EDR日英対訳辞書

記録層は単層構造でも、重層構造であってもよい。例文帳に追加

The recording layer may have a single-layer structure or a layered structure. - 特許庁

該層は、非重合性の層であってもよい。例文帳に追加

The layer may be a non-polymeric layer. - 特許庁

「ああっそういう話にならなくてもいいんですけど!」例文帳に追加

`Oh, it needn't come to that!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

組成物は、水をさらに含んでもよく、粉末であっても、凍結乾燥した粉末であってもよい。例文帳に追加

The composition optionally contains water, or may be a powder or a freeze-dried powder. - 特許庁

前記高硬度層が表面を形成するものであってもよい。例文帳に追加

The high hardness layer may form the surface. - 特許庁

間に介在する層自体もまた3層積層構造(12)であっても良い。例文帳に追加

The trapped layer may, itself, consist of a triple layer (12). - 特許庁

物事の有り方がそうあって当然である程度例文帳に追加

a degree of naturalness  - EDR日英対訳辞書

乱視眼であっても、良好な断層像を撮影できる。例文帳に追加

To take an excellent tomographic image of even astigmatism eyes. - 特許庁

各装置は、人であっても実体であってもよい「所有者」150、152に関連付けることができる。例文帳に追加

Each device can be correlated with owners 150, 152 that may be men and even may be substances. - 特許庁

これまでの道程は相当過酷なものであった。例文帳に追加

The journey up to now was considerably harsh.  - Weblio Email例文集

これは次のようなものであったと想定されている。例文帳に追加

The method of producing the original mold is assumed as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、液晶又は点字表示装置であってもよい。例文帳に追加

Also the display means can be a liquid or Braille display device. - 特許庁

ドメインはホスト名であってもよく、以前はホスト名が普通であったが、そうである必要はない。例文帳に追加

edu") is a mail-accepting domain. It can be a host and in the past it usually was, but it doesn't have to be.  - JM

正面側からであっても背面側からであっても、施開錠を容易にする施錠装置を提供する。例文帳に追加

To provide a locking device for easily opening a lock from either front surface side or back surface side. - 特許庁

両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。例文帳に追加

There is little, if any, difference between the two. - Tatoeba例文

両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。例文帳に追加

There is little, if any, difference between the two.  - Tanaka Corpus

ニ 照明装置であって、次のいずれかに該当するもの例文帳に追加

(d) Lighting systems which fall under any of the following  - 日本法令外国語訳データベースシステム

マイクロ波回路は多層基板であってもよい。例文帳に追加

The microwave circuit may be a multilayer substrate. - 特許庁

金属面は金属薄膜層表面であってもよい。例文帳に追加

The metallic surface may be the surface of a thin film metallic layer. - 特許庁

金属面は金属薄膜層表面であってもよい。例文帳に追加

The metallic surface may be the surface of a thin layer metallic layer. - 特許庁

注射剤は凍結乾燥製剤であってもよい。例文帳に追加

The injection preparation may be a lyophilized agent. - 特許庁

搬送波数は2以上であってもよい。例文帳に追加

The number of carriers may be 2 or more. - 特許庁

江戸では当道の盲人を、検校であっても「座頭」と総称することもあった。例文帳に追加

In Edo, the blind officers of Todo-za, including Kengyo, were sometimes collectively referred to as 'Zato.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それを、貞明皇后に見てもらうのが恒例行事であっそうである。例文帳に追加

It was an annual event that Setsuko showed the display to the Empress Teimei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

著作物の題号であって創作的なものも保護されるものとする。例文帳に追加

Protection shall cover also the title of the work if it is inventive.  - 特許庁

少しでも知恵があったならあなたはそうおっしゃっていたでしょう.例文帳に追加

If you'd had a morsel of wit, you would have said so.  - 研究社 新英和中辞典

演奏データの編集中であっても簡単に他の演奏データを再生する。例文帳に追加

To easily reproduce other playing data even during editing of playing data. - 特許庁

でも、どうやらすべての書類がそこにあったわけではなさそうだ。例文帳に追加

But it seemed to me that all the papers were not there.  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

ここで凹部とは、例えば包装箱の側面に成形されたへこみであって良いし、穴であっても良い。例文帳に追加

The recessions may be hollows or holes formed on the side faces. - 特許庁

どんなことがあっても彼を騙そうという気持ちにならないでしょう。例文帳に追加

Nothing would tempt me to deceive him. - Tatoeba例文

どんなことがあっても彼を騙そうという気持ちにならないでしょう。例文帳に追加

Nothing would tempt me to deceive him.  - Tanaka Corpus

操作者の利き手が右手であっても左手であっても携帯端末装置の操作性を良くすることができるようにする。例文帳に追加

To improve the operability of portable terminal equipment even when the strong hand of an operator is a right hand or a left hand. - 特許庁

第1の層および第2の層はいずれも単結晶材料からなるものであっても、互いに異なる材料からなるものであってもよい。例文帳に追加

The first and second layers both can be made of the single crystalline material or made of mutually different materials. - 特許庁

切欠24は包装用袋10の内外を空間で連絡するものであっても、包装用袋10の内外を遮断するものであっても良い。例文帳に追加

The notches 24 can be formed for connecting the inside with the outside of the packaging bag 10 or shutting off the inside from the outside of the packaging bag 10. - 特許庁

演奏中であっても弓毛の張力を一定に保つことができる。例文帳に追加

The tension of the bow hair can be kept constant even during the performance. - 特許庁

電動式であっても手で操作する家庭用器具及び用具を含む。例文帳に追加

Including household appliances and utensils operated by hand, even if motor driven.  - 特許庁

例文

戦争は貧民にとってありがたい賜物であっ例文帳に追加

The war was a boon to the poor.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS